Примеры употребления "прОклятый" в русском

<>
А ну вернись, проклятый демократ! Come back here, you damn copperhead!
Мертвый серийный убийца пропал, мы оба смотрели проклятый диск, мы возле домика в лесу, где нет телефонной связи. A dead serial killer has gone missing, we've both seen a cursed disc, we're at a cabin in the woods with no cell phone reception.
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Дай сюда этот проклятый гудок. Give me the bloody horn.
Я наверное теряю свой проклятый рассудок. I must be losing my goddamn mind.
Этот проклятый почтальон крадёт мои письма! Oh, that darn mailman must be taking my letters!
Это не какой-то проклятый семинар. It's not a goddamned seminar.
Этот проклятый компьютер не работает. This damned computer won't work.
Я знаю, что ты украл прОклятый комикс, знаю откуда у тебя способности, и что ты намного моложе, чем выглядишь, Алек. I know that you stole a cursed comic book and that's how you got your powers And I know you're a lot younger than you look.
В проклятый край, в котором правят бал кошмарные твари. An accursed land terrorized by all sorts of nightmarish creatures.
Проклятый идиот, но Серсея настояла. A bloody idiot, but Cersei insisted.
Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка. I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
Я сказала, останови этот проклятый автомобиль, сейчас же! I said turn the God darn car now!
Я встретил проклятый соседский дозор. I run the damn neighborhood watch.
Вам будет намного лучше, когда мы покинем проклятый остров. You'll feel a lot better after we leave this accursed island.
Он считает что я проклятый мойщик окон! He thinks I'm a bloody window cleaner!
Я читал проклятый курс в Квантико. I taught the damn course at Quantico.
Я следила за каждым твоим шагом с тех пор, как твой проклятый отпрыск погубил мою дочь. I've been tracking your every move since the day your accursed offspring ruined my daughter.
Я уронил проклятый репик, и проводил его взглядом. And I dropped the bloody thing, and I watched it fall.
Что этот проклятый мим делает здесь? What is this damn mime doing here?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!