Примеры употребления "по-разному" в русском

<>
Правда, голодать можно по-разному. But there are many ways to fast.
Если аккаунты настроены по-разному Accounts have separate settings
Каждый раз получается по-разному. Turns out different everytime.
Разные виды ведут себя по-разному. You have to just choose your species.
Она может быть преодолена по-разному. So it could be bridged in infinitely many different ways.
Однако их можно расположить по-разному. However, there are different slide arrangements.
Все они выглядят очень по-разному. They all look very different.
Все производители планируют испытания по-разному. Every manufacturer schedules it in a different way.
что произносят некоторые слова по-разному. And we realized that there are some differences in accents.
Мы ведь жили совсем по-разному. We've both led different lives.
Люди реагировали на это по-разному. People reacted in a variety of ways.
Вы можете применить власть по-разному. You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете представить это по-разному. Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks.
Вот почему мы выглядим по-разному. That's why we look different.
Видео также можно отсортировать по-разному. And you can sort the video a number of different ways.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному. Showing how stunts work in different areas, really.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны: We can use different neurons with different variations.
Интеграция с каждым партнером происходит по-разному. Integration steps will differ by partner.
Я выбрал один, обрезал его по-разному. I've taken one shot; I cropped it a few different ways.
Разные страны реагировали на это по-разному. Countries’ responses have varied widely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!