Примеры употребления "пошли" в русском

<>
Переводы: все3865 go2945 send589 follow119 dispatch5 другие переводы207
Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед. Let's go, McGee, sick bay, come on.
И пошли чистильщиков в дом. And send a Cleaner Team to Uckermark.
Потом дела пошли еще хуже. Worse followed.
Мы пошли выпить, я напилась. We went for a drink, I got drunk.
Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру". Computer, send a distress call to Voyager.
Мы пошли по следам преступника. We followed the tracks of the criminal.
Просто надевай платье и пошли. So just put the dress on and let's go out.
Пошли кого-нибудь в помощь Бобби. Send someone to check on Bobby.
Они никогда не пошли бы за неизвестными технократами. They would never follow unknown technocrats.
Вы пошли на вечеринку голым? You went to a party naked?
Тогда пошли ему корзинку с плюшками. So send him a basket of muffins.
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: Britain and Japan seem to have followed the same sequence:
Мы пошли бы в горы We'd go to the mountains
Пошли за Ричардом, членами Тайного совета. Send word to Richard, the Privy Councillors.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем: Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road:
Пошли мы все, кроме него. All of us, except him, went.
Пошли двух проныр на склад "Вин Ки". Send 2 informers to Wing Kee Warehouse.
Когда он вышел с фехтования, за ним в переулок пошли три мутных типа. After he left fencing, three shady guys followed him into an alley.
Ваши двойники, они пошли гулять. Your Gangers, they've gone walkabout.
Если хочешь, пошли ей свой призовой чек. Well, you could send her your check if you'd like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!