Примеры употребления "пошли" в русском

<>
Переводы: все3865 go2945 send589 follow119 dispatch5 другие переводы207
Хотя идеологическое постоянство у населения за последние два десятилетия, выросло более чем в два раза с 10% до 21%, большинство американцев не имеют единых консервативных или либеральных взглядов, и хотят, чтобы их представители пошли навстречу друг другу. Though ideological consistency has more than doubled over the last two decades, from 10% to 21% of the public, most Americans do not have uniformly conservative or liberal views, and want their representatives to meet one another halfway.
После еды все пошли вздремнуть. After eating, everyone took a nap.
У тебя руки ледяные, пошли. Your hands are ice cold.
Пошли, я вам все покажу. C 'mon, I'll show you round.
Пожалуйста, пошли к черту Макнейра! Please screw bloody McNair!
Мы пошли на маленькую хитрость: So we use a little trick.
Поэтому они пошли на сделку. That's why they're making an offer.
Пошли, принцесса, викарий ждёт нас. Come on, princess, the vicar's waiting.
Пошли, девочка, вдарим по пивку! Come in, girl, let's drink a beer!
Но они пошли на соглашение. But they settled.
Пошли вы все к черту. Screw all of you.
Ты, погремушка, пошли со мной. You, bean bag, come with me.
Пошли вон отсюда убирать мусор. Look, piss off and pick up some litter.
Пошли, покажу тебе всё тут. Come on, I'll see you around.
Затем пошли все эти компании. And then, yes, all these other ones as well.
Да пошли их на фиг, Огги. Hey, screw this, Auggie.
Уже пошли разговоры о нобелевских премиях. Nobel Prizes are already being discussed.
Они пошли через просеку в Принстон. Took some local cut-through to Princeton.
Пошли ей воздушный поцелуй от меня. Give her a kiss for me.
Пошли, Свиной хвостик, давай сделаем это. Come on, Pigtails, let's do this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!