Примеры употребления "пошлите" в русском

<>
Пошлите весть в Дол Гулдур. Send word to Dol Guldur.
Пошлите Обюссон обратно в Ньюпорт. Send the Aubusson back to Newport.
Пошлите вестовых на все посты. Send a messenger to all bases.
Робинсон, пошлите Томаса к Гибсону. Robinson, send Thomas round to Gibson's house.
Пошлите, пожалуйста, команду в столовую. Send a team to the Mess Hall, please.
Пошлите отряд ликвидаторов в секцию три. Send the eradicator detachment to section two.
Пошлите мой багаж на вокзал, пожалуйста. Send my luggage to the station, please.
Пожалуйста, пошлите это письмо экспресс-почтой. Please send the letter by express.
Пошлите гонца, мы отбываем в Уэльс. Send a messenger, we head to Wales.
Пошлите, пожалуйста, весь мой багаж наверх. Please have all my luggage sent up.
Пожалуйста, пошлите эту одежду в прачечную. Please send these clothes to laundry.
Пошлите сигнал обратно и связь укажет путь. Send the signal back and the link becomes a pathway.
Пошлите сообщение в Лэнгли, пусть дадут подкрепление. Send a flash message to Langley, prep for local backup assistance.
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это. Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this.
Пошлите всю ценную информацию почтовым голубем от X. Send all important information by carrier pigeon from X.
Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли. Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed.
Пошлите все данные сенсоров относительно волны частиц в мой кабинет. Send all sensor data about the particle wave to my ready room.
Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму scan the completed form and send it back to us as an attached file
Пожалуйста, сэр, просто пошлите кого-то к входу в парк "Clove Lake". Please, sir, just, just send someone to the entrance of Clove Lake Park.
Если коляска выкатилась перед вашим автомобилем, остановитесь, и пошлите счет матери этого ребенка. If a pram rolls out, stop, but then send the mother the invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!