Примеры употребления "почту" в русском с переводом "e-mail"

<>
В области действий щелкните Создать эл. почту. On the Action Pane, click Create e-mail.
осуществлено с помощью электронных средств, включая электронную почту; made by electronic means, including e-mail;
Я не получаю отчеты о торговле (стейтменты) на почту. I don’t receive statements to my e-mail.
Ответ на этот вопрос определяет, следует ли устанавливать флажок Показать электронную почту системы. The answer to that question determines whether you should mark the Show system e-mails check box.
Обслуживаемый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Exchange отправляет или принимает электронную почту. An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which an Exchange organization sends or receives e-mail.
Техническое оборудование самое современное: оно включает в себя телефоны, факсы, электронную почту и средства подключения к Интернету. The technical equipment is up to date; it comprises telephone, fax, e-mail and Internet connections.
Принятый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Microsoft Exchange отправляет и принимает электронную почту. An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which a Microsoft Exchange organization sends or receives e-mail.
3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки. 3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application.
Однако если имя домена SMTP содержит лишние точки, сервер Exchange Server не сможет принимать электронную почту для данного домена SMTP. However, if an SMTP domain name contains unintentional extra periods, Exchange cannot receive e-mail for the particular SMTP domain.
По заявлениям США, когда они проверяют электронную почту других стран, они ищут террористические связи и всегда делятся результатами со своими союзниками. According to the US, when it inspects a non-American’s e-mail, it is searching for terrorist connections, and has often shared the findings with its allies.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется во всей организации, установите флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used across the whole organization, select the Show system e-mails check box.
в течение двух недель с даты получения материала, используя электронную почту, секретариат передает назначенным экспертам по выбросам доклад о ходе работы по странам; The secretariat will send country-specific status reports to the designated emission experts by e-mail within two weeks from the date of receipt of the submission;
Возможность общаться через электронную почту с любым человеком в мире создает ощущение малого размера Земли, в сравнении с огромным количеством людей, населяющих ее. The ability to communicate via e-mail to everyone in the world creates a sense of the world's smallness relative to the abundance of people in it.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется в определенной компании, не устанавливайте флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used with a specific company, do not select the Show system e-mails check box.
В списке будут указаны шаблоны электронной почты, которые были созданы, когда был установлен флажок Показать электронную почту системы в форме Шаблоны сообщений эл. почты. The list will display email templates that were created when the Show system e-mails check box was marked in the E-mail templates form.
В списке будут указаны шаблоны электронной почты, которые были созданы, когда флажок Показать электронную почту системы был снят в форме Шаблоны сообщений эл. почты. The list will display email templates that were created when the Show system e-mails check box was not marked in the E-mail templates form.
Это могут быть данные для входа на сервер тестирования или демо-сервер, дополнительная функция входа в ваше приложение или процесс регистрации через эл. почту. This may include login credentials for a testing or demo server, secondary login for your app or an e-mail registration flow.
резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro. abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно. The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
В число обслуживаемых доменов также входят домены, для которых организация Exchange принимает почту, ретранслируемую затем серверу электронной почты, который находится за пределами леса Active Directory, для доставки получателю. Accepted domains also include domains for which the Exchange organization receives mail and then relays it to an e-mail server that is outside the Active Directory forest for delivery to the recipient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!