Примеры употребления "почтовый сервер" в русском с переводом "mail server"

<>
Для начала настройте почтовый сервер SMTP в своей среде. The first step in the process is to set up a Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) mail server in your environment.
Например, почтовый сервер непреднамеренно может быть настроен для открытой ретрансляции. For example, the mail server can be unintentionally configured to act as an open relay.
где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер. where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs.
В этом сценарии запись MX домена не может указывать на почтовый сервер организации. For this scenario, your domain's MX record can't point to your organization's mail server.
Если вам удалось получить и отправить почту через веб-сайт, почтовый сервер работает нормально. If you can get and send mail on the website, the mail server’s fine.
Сервер получателя полагает, что почтовый сервер или учетная запись, которые вы используете, рассылает спам. The recipients server believes that the mail server or mail account that you're using is a source of spam.
Чтобы избежать зацикливания, для домена должен быть задан один авторизованный почтовый сервер или почтовая система. One mail server or one mail system should be authoritative for the domain, so looping does not occur.
Если вы используете учетную запись Microsoft Exchange, элементы обычно доставляются на почтовый сервер и хранятся на нем. If you are using a Microsoft Exchange account, your items are usually delivered to and saved on the e-mail server.
В качестве альтернативы сценарию 2 в записи MX домена можно указать почтовый сервер организации, а не Office 365. As an alternative to Scenario 2, you can point your domain's MX record to your organization's mail server instead of to Office 365.
В группе Отслеживание установите флажок Уведомлять о доставке сообщения на почтовый сервер получателя или Уведомлять о прочтении сообщения получателем. Under Tracking, select the Delivery receipt confirming the message was delivered to the recipient's e-mail server or Read receipt confirming the recipient viewed the message check box.
Каждый почтовый сервер, который принимает и ретранслирует SMTP-сообщение на пути доставки, добавляет собственное поле Received в заголовок сообщения. Every mail server that accepts and relays an SMTP message along the delivery path adds its own Received header field in the message header.
Открытая ретрансляция имеет место, когда почтовый сервер разрешает передавать почтовые сообщения через систему без каких-либо ограничений или какой-либо обработки транзитной электронной почты. Open relay occurs when an e-mail server permits e-mail messages to be relayed through the system without exercising any restrictions or any control over the relayed e-mail.
Один из вариантов принудительной постановки почты отправителей в очередь — обновить свои записи MX таким образом, чтобы те указывали непосредственно на ваш локальный почтовый сервер. One option to force senders to queue mail is to update your MX records to point directly to your on-premises mail server.
Мы рекомендуем создавать это правило отклонения, только если вы уверены, что с вашего домена в Интернете на ваш почтовый сервер не отправляются надежные сообщения электронной почты. We recommend creating this reject rule only in cases where you are certain that no legitimate email from your domain is sent from the Internet to your mail server.
Если перед доставкой сообщения электронной почты выполняется более 10 DNS-запросов, почтовый сервер получателя сообщит о постоянной ошибке (permerror), а сообщение не пройдет проверку инфраструктуры политики отправителей. If an email message causes more than 10 DNS lookups before it is delivered, the receiving mail server will respond with a permanent error, also called a permerror, and cause the message to fail the SPF check.
Например, DMARC не будет работать, если вы настроите запись MX таким образом, чтобы она указывала на локальный почтовый сервер, а затем перенаправите почту в EOP с помощью соединителя. For example, DMARC won't work if you point the MX record to your on-premises mail server and then route email to EOP by using a connector.
Примечание: Outlook автоматически начнет настройку учетной записи: сначала будет установлено сетевое соединение, затем будет выполнен поиск параметров для учетной записи и, наконец, будет выполнен вход на почтовый сервер. Note: Outlook automatically starts configuring the account, first establishing a network connection, then searching for the settings for your account, and finally logging on to the mail server.
Если бы в этом примере вы опубликовали только запись типа TXT инфраструктуры политики отправителей для домена, почтовый сервер получателя мог бы пометить ваше сообщение как спам, что привело бы к ложному срабатыванию. In this example, if you had only published an SPF TXT record for your domain, the recipient's mail server could have marked your email as spam and generated a false positive result.
Если заслуживающий доверия почтовый сервер случайно был определен как источник нежелательной почты, можно обратиться к поставщику черного списка IP-адресов и выполнить действия для удаления сервера из данных поставщика черного списка IP-адресов. If a legitimate source mail server is erroneously identified as a spam source, the administrator can then contact the IP Block List provider and take the steps necessary to remove the mail server from the IP Block List provider.
1. Настройка почтового сервера SMTP 1. Set up your SMTP mail server
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!