Примеры употребления "почтовый вагон" в русском

<>
Почтовые вагоны, принадлежащие железнодорожным компаниям, считаются багажными вагонами, если они не имеют купе для пассажиров. Mail vans, belonging to railway companies, are included under vans when they do not have a passenger compartment.
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено. Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Уважаемые пассажиры! Прошу вас проследовать в вагон. Поезд отправляется. Dear passengers! Please enter the car. The train is leaving.
В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты. The mail train lost most of its mail in the fire.
вагон carriage, coach, car
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
Я не могу найти свой вагон. I can't find my carriage.
Почтовый адрес прилагается к выигрышным номерам mail address is attached to winning number
спальный вагон sleeping car
Ваш почтовый адрес, а также адреса уполномоченных вами третьих лиц, указанные в процессе верификации счета. Your own and your authorised third parties’ registered postal and billing addresses transmitted during the account verification process.
Проходите в следующий вагон, пожалуйста. Please, go to the next coach
Личная информация, которую мы получаем от Вас, может включать в себя ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, дату рождения и другую информацию, собранную при регистрации или в ходе исследований, которые может проводить Компания. The Personal Information we will collect from you may include, your name, email address, postal address, telephone number, date of birth and other information collected on registration or through surveys which the Company may undertake.
Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми. The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded.
Электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен поддерживать двухступенчатую систему верификации (система авторизации предусматривает не только ввод пароля, имени пользователя, но и код, который компания Google высылает пользователю в момент регистрации на мобильный телефон в виде текстового (SMS) или голосового сообщения). Так работает система электронной почты GMAIL. The electronic mailbox that you use for communication with the Company should support a two-step verification system. An example is the Gmail electronic mail system where the authorization system involves entering not only the login name and the password of a user, but also the code that Google company sends to the user’s mobile phone as a SMS or a voice message during sign-in.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек. In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.
Электронные уведомления отправляются на ваш адрес электронной почты, записанный для вашего Счета, или на почтовый адрес, который вы указали как адрес места жительства, либо через Систему онлайн-торговли. Notices sent to you will be emailed to you at the email address which is registered on your Account or posted to you at the last address that you provided to us as your normal residential address or given to you through the Online Trading System.
Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам. A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks.
Почтовый код: Postal Code
Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон. You consider jumping off the bridge, in front of the trolley, thus sacrificing yourself to save the five people in danger, but you realize that you are far too light to stop the trolley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!