Примеры употребления "починил" в русском с переводом "repair"

<>
Отец починил мои старые часы. My father repaired my old watch.
Все водостоки на нашей улице починил. I've repaired all the drainpipes at home.
Это твоя работа, ты починил мне машину. This was business, you repair my car.
Вы сможете починить мою машину? Will you manage to repair my car?
Где я могу починить часы? Where can I have my watch repaired?
Починят трубу и мы откроемся. They can repair the pipe, and we'll be up and running in no time.
Эта табуретка хочет, чтобы её починили. This stool needs to be repaired.
Я могу починить машину у тебя. I can repair your car with you.
Эта книга о том, как починить трансмиссию. And this is a book on how to repair a transmission.
Она хочет починить станок и выткать покрывало. She wants to repair the loom and weave the cloth.
Добраться до первого города, найти механика, починить машину. Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car.
Вы не можете ни драться, ни починить машину. You could neither fight nor repair car.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку. In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Джо работает по себестоимости, чтобы починить эти дома. Joe's been working, at cost, to repair the houses.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее. I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Боржес, соберите свою бригаду в машинном отделении и почините двигатель. Borges, get your team down to the engine room and repair that drive.
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это. The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Мой дедушка говорит, что он почтет за честь починить ваши штаны. My grandfather says he would be honoured to repair your pants.
Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур? Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour?
Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить. And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!