Примеры употребления "похитителей" в русском с переводом "kidnapper"

<>
Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей? You're saying Raglan was one of the kidnappers?
И как же включение пожарной тревоги должно помочь найти похитителей? And how does triggering the fire alarm help find the kidnappers?
Ему удалось сбежать только потому, что он сбил одного из похитителей. He only managed to escape by driving over one of the kidnappers.
Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей. Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper.
Г-н Президент, группа вооруженных до зубов талибов быстро движется в направлении Гэррити и его похитителей. Mr. President, a heavily armed Taliban unit is moving toward Garrity and the kidnappers in a hurry.
Что касается выплаты выкупа, то, как отмечалось, в ряде стран такая выплата запрещена, с тем чтобы лишить стимула возможных похитителей. With respect to the payment of ransom, it was noted that in a number of countries payment was prohibited as a disincentive to prospective kidnappers.
И развития Стокгольмский синдром, имени банка 1973 грабеж, что пошло не так, где заложников, закончившийся до помогая их похитителей против полиции. And the development of Stockholm Syndrome, named after a 1973 bank robbery that went wrong, where the hostages ended up helping their kidnappers against the police.
Глава делегации — Чодри Шуджаат Хуссейн, назначенный Мушаррафом для ведения переговоров, назвал бригаду похитителей в паранджах «нашими дочерями», с которыми будут продолжены переговоры и против которых «невозможно осуществление каких-либо операций». The chief negotiator appointed by Musharraf, Chaudhry Shujaat Husain, described the burqa brigade kidnappers as “our daughters,” with whom negotiations would continue and against whom “no operation could be contemplated.”
При анализе роли и участия детей в составе преступных банд, которые могут руководствоваться преступными грабительскими мотивами или политическими устремлениями в зависимости от времени и обстоятельств, дети могут использоваться в качестве посыльных, боевиков, наводчиков, лазутчиков, носильщиков, похитителей, а также для переноса и укрытия оружия в тайниках. When one examines the roles that children play in criminal gangs who may be driven by both criminal and political motivation depending on time and circumstance, they include such activities as messengers, attackers, spotters, spies, porters, kidnappers to transfer and hide weapons and so on.
Рена Талбот, наш второй похититель. Rena Talbot, our second kidnapper.
А похитителям они сообщили следующее: They sent a message to the kidnappers:
Похитители Тори Виндзор - они настоящие убийцы. Tori Windsor's kidnappers - they killed Windsor.
Вы похититель и вы больной извращенец. You're a kidnapper and a sick weirdo.
Похититель ударил машину в задний бампер. Kidnapper bumped the back of the car.
Похитители наиболее уязвимы в точках смены транспорта. Kidnappers are most vulnerable at transfer points.
Когда похититель позвонит, мы попытаемся отследить звонок. When the kidnapper calls back, we're gonna run a trace.
Думаете, Гайст столкнулся с пропавшим похитителем в баре? You think Geist ran into the missing kidnapper at the bar?
А теперь Лос-Зетас, наркоторговцы, криминал, похитители детей. And now of the Zetas and the traffickers and the criminals and the kidnappers .
Выживший похититель просидит в тюрьме до конца жизни. So the surviving kidnapper Will be in jail for the rest of his life.
Племянник похитителя погиб, и тогда он убил Питу. The kidnapper's nephew was killed, so he killed Pita.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!