Примеры употребления "потребностями" в русском с переводом "need"

<>
Макрон и Европа с многочисленными потребностями Macron and a Multi-Need Europe
Мы должны считаться с их потребностями. We need to meet them where they are.
Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями. The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. Infrastructure did not keep pace with the economy’s needs.
При необходимости настройте запрос в соответствии с потребностями. If necessary, customize the query to match your needs.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов. the common currency is at odds with the needs of the member states.
Группы ресурсов — это коллекции ресурсов с общими коммерческими потребностями. Resource groups are collections of resources that share common business needs.
Согласование и рационализация потоков данных, связанных с программными потребностями. Harmonisation and rationalisation of data flows linked to policy needs.
Эти параметры можно настраивать в соответствии с потребностями среды. You can customize these setting based on the needs of your environment.
Можно изменять шаблоны в соответствии с конкретными потребностями организации. You can modify the templates to meet the specific needs of your organization.
Вы можете изменять макет в соответствии со своими потребностями. You can change anything about a layout to suit your needs.
На создании учебного плана в соответствии с уникальными потребностями студента. On creating a learning path customized to a student’s unique needs.
Приемлемо: «Предлагаем лучшие услуги в соответствии с вашими финансовыми потребностями» Acceptable: "We have the best services for your financial needs"
Она содержит различные параметры, позволяющие установить настройки согласно вашими потребностями. It includes different settings to help suit your needs.
Шаблон workflow-процесса можно настроить в соответствии с потребностями организации. The workflow template can be set up to meet the organization’s needs.
Интересы Америки на Ближнем Востоке изначально диктовались её потребностями в нефти. America’s interest in the Middle East was originally based on its need for oil.
Необходимо настроить передачу прав доступа Outlook в соответствии с потребностями организации. You need to configure the Outlook delegate access permissions to meet the needs of your organization.
Это позволяет вам адаптировать политику в соответствии с конкретными потребностями вашей организации. This variety allows you to tailor your data loss prevention efforts in a way that meets your specific organization’s needs.
Используйте готовые встроенные стратегии и оптимизируйте их в соответствии с Вашими потребностями Take a ready-built strategy and change it to suit your needs
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!