Примеры употребления "потому что" в русском

<>
Потому что он сделал ошибку. Because he made a mistake.
Потому что я икона моды. Cos I'm a fashion icon.
Хорошо, потому что это не работает. Good, cuz it aint 'working.
Потому что он убил мою дочь! Beacause he murdered my daughter!
Потому что он отказывается ехать со мной. Becuase he doesn't want to come with me.
Потому что никто больше этого не делает. Bacause no one else does.
И потому что он мне нравился. And becase I liked him.
Потому что он включен, солнышко. Becaus darling, it's on.
Потому что я старый пердун! Because I'm an old fart!
Потому что я глава клана. 'cos I'm the head of the clan.
Потому что мы через многое прошли. Cuz we made it down the aisle.
Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки. They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks.
Потому что Иону надо искать в Ханое. Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Послушай, ты защищаешь своего отца потому что он из семьи, и я это понимаю. Look, you defend your father, bacause he's a family, and I understand.
Джо в конце стола, потому что не выносил ни с кем сидеть во время игры в карты. Joe there - at the end of the table, becase he couldn't stand sitting beside anyone during card games.
Потому что ты такой милый. Because you're so sweet.
Потому что мамочки не было. That's cos Mummy's been away.
Я так не думаю, потому что. I don't think so, cuz.
Нет, это ты не разговариваешь, Крис, потому что ты не способен на взрослые отношения! No, you don't speak, Chris beacause you're incapable of having an adult relationship!
Потому что они думали, что за этим последует и разрушение всей религии в Англии. Becuase they thought perhaps with a reason that this was the first fruits, of the destruction, of their whole religion in England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!