Примеры употребления "потеряла" в русском

<>
Потеряла мужа, зато получила содержанку. Lost a husband, but got a concubine.
Реальность намного хуже: гривна потеряла примерно 50% своей стоимости в течение всего двух дней, потрясающее падение, которое поместило страну на волосок от дефолта. The reality was actually quite a bit worse: the hryvnia shed roughly 50% of its value over the course of just two days, a stunning rout that places the country a hair’s breadth away from default.
Это очевидно, ты потеряла равновесие. Oh, it's pretty obvious, you lost your balance.
Латинская Америка потеряла десять лет. Latin America suffered a lost decade.
Она потеряла деньги, семью, друзей. She lost her money, her family, her friends.
Соня Бейкер потеряла свою жизнь. Sonia Baker lost her life.
Я потеряла ребенка, ядовитая змея! I lost that baby, you venomous little cow!
Говорят, что она потеряла рассудок. They say she's lost her mind.
Она потеряла память в автокатастрофе. She lost her memory in a traffic accident.
И теперь я ее потеряла. And now I had lost it.
Вчера она потеряла вставные зубы. She lost her teeth yesterday.
Любая женщина потеряла бы рассудок. Any woman would lose her mind.
Ты потеряла контроль над делом. You lost control of the case.
Я потеряла моих троих сыновей. I lost my three boys.
Как Британия потеряла свою крутость How Britain Lost Its Cool
Бедняжка, она потеряла своего ребёнка. Poor thing, she's lost her baby.
Я потеряла чётки, мать-настоятельница. I lost my rosary, Reverend Mother.
Я потеряла твою волшебную расческу. I lost your magic comb.
Она потеряла ключи от машины. She's lost her car keys.
А затем она потеряла управление. And then she lost control of the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!