Примеры употребления "построено" в русском с переводом "build"

<>
Это наследие построено на обмане. It is a legacy built on deception.
И оно построено довольно качественно. And it's built to a pretty high standard of design.
И таких уже много построено. And yet, many of these get built.
Всего построено более 4500 «Гадюк». More than 4,500 Vipers have been built.
Вы не знаете, когда это построено? Do you know when it was built?
Задние было построено в 1983 году. The building was finished in 1983.
Здание было построено в 1960 году. The building was built in 1960.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Всего было построено около 200 таких машин. About 200 were built.
И то, что построено, не должно быть разрушено. And what is built should not be destroyed.
Это стадо, оно построено в соответствии с генетическим кодом, This is a herd, and it is built according to genetical codes.
Да, это здание исторического значения было построено в жилом районе. Yes, this historic landmark building was built in a residential zone.
Сейчас очевидно, что вторжение в Афганистан было построено на большом просчете: Indeed, it now seems clear to anyone with eyes that the invasion of Afghanistan was built upon a great miscalculation:
Там было построено бомбоубежище, очевидно во времена кубинского конфликта 60-х. There was some bomb shelter built, apparently in the '60s Cuban missile crisis.
Здание примерно того же времени. Думаю, оно было построено около 1776 г. It's around the same time, I think it was built around 1776.
Таким образом, похоже, что рекордное движение Nikkei было построено на шатком фундаменте. Hence, it appears that the Nikkei’s record run higher may have been built on rocky foundations.
Это здание было построено в пятидесятых, как командный центр стратегических воздушных сил. The place was built in the 50s as a command control center for Strategic Air Command.
Вы в курсе, что здание построено на месте первой в Лондоне стоматологической клиники? Did you know it was built on the site of London's first dentistry clinic?
А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств. And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations.
В отличие от ЕС, Африканское единство не может быть построено исключительно на воле элиты; Unlike the EU, African unity cannot be built on the will of the elites alone;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!