Примеры употребления "постоянна" в русском с переводом "constant"

<>
у звука скорость не постоянна. the speed of sound is not a constant.
Прибыль или убыток будет выражаться в единицах валюты, которая не постоянна. The profit or loss will be expressed in the units of the currency which is not kept constant.
Если она постоянна, то это означает, что звёзды в этом месте испытывают гравитационное воздействие невидимого нам вещества. If it's constant, that means that the stars out here are feeling the gravitational effects of matter that we do not see.
Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,. When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance.
Если бы мне довелось делать ставки, я бы сказал, что вариант с более низким энергетическим состоянием более вероятен. Но идею о том, что темная энергия действительно постоянна и существует вечно, лучше подкреплять имеющимися данными. If I had to bet, I'd say the lower-energy transition is more likely, but the idea that dark energy is truly a constant that exists for an eternity is better supported by the data we have available.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. They're constantly improving their teachers.
Мы постоянно улучшаем Xbox One. We're constantly improving Xbox One.
Это постоянно происходит, когда пишешь. And this happens constantly in the writing.
Меня постоянно сопровождает звон льда. I am attended by the constant clink of ice.
Моя сестра постоянно читает комиксы. My sister is constantly reading comic books.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку. You're constantly making predictions about your environment.
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом: Constant consumption is calculated as follows:
4) Продолжительность дня станет постоянной. 4.) The length of a day would remain constant.
Мир находится в постоянном движении. The world appears in constant flux.
Твои постоянные опоздания, твое пение. Your constant tardiness, your singing.
Мое я не было постоянным. The self was not constant.
Постоянно развиваются возможности конвертации электронных денег. Opportunities to convert electronic funds are constantly growing.
С вашей помощью мы постоянно улучшаемся. With your help we are constantly getting better.
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. Asians constantly adapt and change.
Прошлое постоянно пересматривается, переписывается и перерабатывается. The past is constantly being re-considered, revised and rewritten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!