Примеры употребления "последствия" в русском с переводом "consequence"

<>
Последствия египетского переворота еще проявятся. The consequences of the Egyptian coup have still to unfold.
Экономические последствия войны с Ираком The Economic Consequences of War with Iraq
Не все последствия были катастрофическими. Not all of the consequences were disastrous.
осознание ответственности за последствия решений. assuming responsibility for the consequences of one's decisions.
Он просчитал последствия своего действия. He calculated the consequences of his action.
Но последствия обоих одинаково серьезны. But the consequences are equally grave.
Первое размораживание имело серьезные последствия. The first unfreezing had serious consequences.
Последствия этой неэффективности весьма значительны. The consequences of such failures are far-reaching.
Безналичный платеж или тяжелые последствия. Wire the payment or face consequences.
А теперь, последствия игровой недостаточности. Now, this is a consequence of play deprivation.
Равно как и их последствия. So do their consequences.
Последствия от этого иногда непредсказуемы. This can sometimes have unintended consequences.
Опиум может иметь вредные последствия. Opium can have injurious consequences.
Это будет иметь серьезные последствия. It will have major consequences.
Последствия всего этого просто ужасающие. The consequences are devastating.
Последствия ректорского решения были огромными. The consequences of the rector's decision are huge.
Приостановка, прекращение и последствия прекращения Suspension, Termination and Consequences of Termination
Экономические последствия даже трудно представить - The economic consequences are almost unthinkable.
Это имело чудовищные социальные последствия. Now this had all sorts of invidious social consequences.
Расхождение позиций имеет свои последствия. Being out of step has consequences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!