Примеры употребления "порвали" в русском с переводом "break up"

<>
Так что когда вспыхнут старые чувства, нужно верить себе, хоть это и трудно, и вспомнить, что вы порвали не просто так. So, when the occasional feelings flare up, You just got to trust your gut, as hard as it is, And realize that you broke up for a reason.
И да, я могу списать на то, что он скучал по тебе - у него всё из рук валится с тех пор, как вы порвали. And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up.
Почему я порвала с тобой? Why did I ever break up with you, you beefcake?
Во первых, Дьюс порвал с Клео. First, Deuce breaks up with Cleo.
Я был полным дураком порвав с тобой, Максин. I was a fool to break up with you, Maxine.
Я порвал с самой классной девченкой в школе. I broke up with the hottest girl in school.
Я пытался порвать с ней, чтобы было проще. I tried to break up with her to make it easier.
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками! I'm asking you to break up with those acrobats!
Кевин стоял на моем пороге, и он порвал с Джоном. Kevin was standing on my doorstep, and he'd broken up with Jon.
Я порвала с ним потому что он тусил слишком много. I broke up with him because he partied too much.
Я самая большая идиотка в мире что порвала с тобой. I am the biggest idiot in the world for breaking up with you.
Я уничтожила рукопись, порвала с парнем и поступила на юридический. I shredded the novel, broke up with the boyfriend, and applied to Law School.
Я собирался порвать с ней, но все пошло другим путем. I was gonna break up with her, but it went another way.
Она должно быть порвала с ним, и так он ей отплатил. She must have broken up with him, and this is how he paid her back.
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось. I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Я попыталась порвать с ним, но он не позволял мне уйти. I tried breaking up, but he won't let go of me.
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию. Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
Мы даже пытались решить, каким образом, мне порвать все отношения с вами, Сэр. We were even trying to work out how on earth I was going to break up with you, sir.
Эй, Сэм, это правда, что Сьюзан порвала с тобой потому что у тебя маленький. Hey, Sam, is it true Susan broke up with you 'cause you have a really small.
Я не хочу, чтобы он порвал с тобой, потому что ты дерьмово выглядишь на свадьбе. I don't want him breaking up with you 'cause you look crappy at a wedding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!