Примеры употребления "попытке" в русском с переводом "trying"

<>
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
Эта ошибка появляется при попытке импорта в учетную запись Exchange ActiveSync. This error is the result of trying to import into an Exchange ActiveSync (EAS) account.
При попытке входа на Xbox 360 возникает ошибка с кодом 8C320008. Error 8C320008 occurs when trying to sign in to your Xbox 360
Эта ошибка возникает при попытке открыть сайт с устаревшим кодом безопасности. You'll see this error if you're trying to go to a website that has outdated security code.
Нутром чую, этот парень застал Эдди при попытке угнать его машину. My money says this guy caught Eddie trying to steal his car.
Храбрость персонала в попытке защитить клиентов гостиницы заслуживает аплодисментов каждого путешественника. The bravery of the staff in trying to protect the hotel’s clients deserves the applause of every world traveler.
Возникает следующая ошибка при попытке совершить покупку на консоли Xbox 360. You see the following error code and message when you're trying to make a purchase on your Xbox 360 console:
Если операция завершится неудачей, появится сообщение Ошибка при попытке импорта файла. Conversely, if the operation completely failed, Access displays the message An error occurred trying to import file.
При попытке импортировать контакты на Facebook появилось сообщение о вводе неправильного пароля. I'm trying to upload my contacts to Facebook but was told that I entered the wrong password.
Если при попытке войти в аккаунт уведомление не появляется, выполните следующие действия: If you're trying to sign in and don't get a prompt on your phone:
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать. Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen.
Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе. If poverty declines, critics accuse us of trying to showcase our success.
Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что импорт завершился сбоем. If you see the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed.
Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН - так называемую "Лигу Демократических Государств". Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN - the so-called "League of Democracies."
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One появляется следующее сообщение об ошибке. You see the following error message when trying to sign in to your Xbox One console:
Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей. If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed.
Следующая ошибка выдается при попытке изменить учетную запись Microsoft, связанную с профилем Xbox Live: You see the following error message when you're trying to change the Microsoft account that's associated with your Xbox Live account:
Если же операция закончилась сбоем, в Access отображается сообщение Ошибка при попытке импорта файла. Conversely, if the operation completely fails, Access displays the error message An error occurred trying to import file.
При попытке входа или покупки на консоли Xbox 360 отображается следующее сообщение об ошибке: You see one of the following error messages when trying to sign in or make a purchase on your Xbox 360 console:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!