Примеры употребления "попытаться" в русском с переводом "try"

<>
Вам нужно попытаться увидеть это. You should try to see it.
Попытаться построить доверие, выстроить отношения. Try to build up trust, build a relationship.
Этот план стоит попытаться осуществить. The plan is well worth trying.
Мы должны попытаться понять друг друга. We should try to understand one another.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Я думаю, они должны попытаться забить. I think they should try for a field goal.
Но попытаться надо - иного выбора нет. But there is no choice but to try.
Люди могут попытаться запретить эти вещи. People can try and ban these things.
Попытаться немедленно восстановить мир путем переговоров. - Try to bring about immediate peace through negotiations.
Я собираюсь попытаться раскрыть убийство, хорошо? I'm gonna go try and solve a murder, okay?
Я решила попытаться выкупить нашу землю. I decided to try and buy our land back.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться. It's bughouse, but it might be worth a try.
Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик? Why not try running one just against Internet images?
Могу я попытаться еще раз завтра вечером? Can I try again tomorrow night?
Тот, кто пронёс бомбу, может попытаться помешать. The man who brought this bomb on the plane may try something.
Мы хотели попытаться показать это на карте. We wanted to try and map these.
Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной. we ought to try to re-moralize work.
Я могу попытаться войти в контакт с Z. I can try to get in touch with Z.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. And so try to bring compassion to life in this world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!