Примеры употребления "попросить руки" в русском

<>
Я хочу попросить вас поднять руки, если вы либерал, "левый" - в плане социальных проблем, о которых мы в основном говорим, или консерватор, и я дам третий выбор, потому что я знаю, что в аудитории есть несколько либертарианцев. I'm going to ask you to raise your hand, whether you are liberal, left of center - on social issues, we're talking about, primarily - or conservative, and I'll give a third option, because I know there are a number of libertarians in the audience.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: "Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; могу я попросить моих немецких коллег в этой аудитории поднять руки, если они или их семьи были беженцами из Восточной Европы?" The senior German minister listened attentively, and then said: "This is an issue with which we in Germany are familiar; may I ask my German colleagues in the audience to raise their hand if they, or their families, have been refugees from Eastern Europe?"
могу я попросить моих немецких коллег в этой аудитории поднять руки, если они или их семьи были беженцами из Восточной Европы?" may I ask my German colleagues in the audience to raise their hand if they, or their families, have been refugees from Eastern Europe?"
заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства. to pay the ransom, to take up arms and go after the kidnappers or to ask the government for help.
Могу я попросить вас об услуге? May I ask a favor of you?
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Ты всегда должен мыть руки перед едой. You should always wash your hands before meals.
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Я мою руки перед ланчем. I wash my hands before eating lunch.
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Вымой руки, пожалуйста. Wash your hands please.
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Руки вверх! Put your hands up!
Тебе нужно только это попросить. You have only to ask for it.
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!