Примеры употребления "попробовать" в русском

<>
Переводы: все1657 try1481 taste51 другие переводы125
Но почему бы не попробовать. But it's worth a shot.
Не довелось попробовать нитрат амила? You missed out on amyl nitrate?
Я думаю, стоит это попробовать. Anything's worth a shot.
И мы собираемся их попробовать. We're going to test them out.
Стоит попробовать пойти к куполу. It's worth a shot going out there.
Он хочет попробовать устроиться на работу. He's gonna make a bid for a job.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. At the very least, it is worth giving the alternative a chance.
Дашь мне еще шанс, чтоб попробовать? Can you just give me one more chance to get it?
Его продолжительность указана над кнопкой Попробовать. The length of the free trial is shown above the Start free trial button.
Кэролайн, хочешь попробовать мой тройной крем? Caroline, you want some of my triple crème?
Кто-нибудь хочет попробовать свои силы? Anyone in the audience want to take a stab?
Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть. If you haven't, I recommend playing it.
И второй - когда мы сможем попробовать устриц? And the second one is: when can we eat the oysters?
Я хочу попробовать пасту со вкусом грушанки. I really want the wintergreen toothpaste.
И он мог попробовать из заначки Нельсона. And he could've gotten into Nelson's stash.
Ничего не буду обещать, но попробовать стоит. Now, I can't promise anything, but it's worth a shot.
А я так хотел попробовать эти оладьи. I was really looking forward to those pancakes.
И я не прочь, попробовать все еще раз. And i wish to partake once again.
И мы вместе можем попробовать ответить на них. And you can ferret away at those little sub-questions.
Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать. I think I've got enough grout out to bust through.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!