Примеры употребления "попробовать блюда" в русском

<>
Я хочу попробовать местные блюда. I want to try the local food.
Какие блюда японской кухни вам нравятся? What kinds of Japanese food do you like?
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива. When you travel, you've got to try the local brew.
Нет, китайские блюда лучшие. No, Chinese dishes are the best.
Я думаю, стоит попробовать. I think it's worth a try.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз. I agree with them that we should try again.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Вы готовы сделать заказ горячего блюда? Are you ready to order a hot meal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!