Примеры употребления "попала в аварию" в русском

<>
Я мог попасть в аварию! I might have an accident!
Она попала в аварию, Джек. She was in a car crash, Jack.
Как твоя мать попала в аварию? How did your mom get into a car accident?
Она слишком напилась и попала в аварию. She drank too much and got into a car accident.
Ты попала в аварию и даже не сказала мне об этом. You got into a car accident and you didn't even tell me about it.
Десять лет назад я с моим парнем попала в аварию, он не выжил. Ten years ago, I got into a car accident with my boyfriend, but he died.
Она короче попала в аварию, и подала в суд на компанию изготовителя тормозных колодок, сделала себе пластику и теперь она красотка. Gets into a car accident, sues the brake pad company, they pay her for plastic surgery, now she's super hot.
Я попала в аварию. I got into a car accident.
Я едва не попала в аварию прошлой ночью из-за того, что хотела спать. I almost had an accident from sleepiness.
Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию. Drive more carefully, or you will have an accident.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
Он попал в аварию. He had a traffic accident.
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Я попал в аварию. I was involved in a traffic accident.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Он попал в аварию по дороге домой. He had an accident on his way home.
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Суть в том, что зачастую даже при незначительных повреждениях, в ситуации, когда ДТП можно оформить по "европротоколу", водители, попавшие в аварию, вызывают ДПС. The issue is that, more often than not, even in a situation where there is only minor damage and the motor vehicle accident could be processed using a “europrotocol”, the drivers who have gotten into the accident still call the STSI.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!