Примеры употребления "понравившийся" в русском с переводом "like"

<>
Съешь какой угодно понравившийся тебе. Eat whichever one you like.
Перетащите понравившийся трек в поле раскадровки. When you've found a song you like, drag it to the timeline.
Что значит пометить материал как понравившийся? What does it mean to "Like" something?
объект, отмеченный как понравившийся, не является Страницей Facebook. the liked Object is not a Facebook Page.
Выберите команду «Верхний колонтитул», просмотрите коллекцию и щелкните понравившийся вариант. Click Header, look through the gallery and click the one you like.
Затем выберите категорию Список, выберите понравившийся макет и нажмите кнопку ОК. Then select List, select the layout you like, and select OK.
Когда человек впервые делится URL-адресом или отмечает его как понравившийся, краулер Facebook кэширует такой разрешенный канонический URL и его метаданные. The first time someone shares or likes a URL, the Facebook Crawler caches the resolved canonical URL and its metadata.
Я надеюсь, тебе понравилась погремушка. I hope you liked the rattle.
Ну-у, мне понравились слова. Well, I like the lyric.
Понравились мои сигареты, сукин сын? Like my cigs, you son-of-a-bitch?
Я думал, тебе понравилось прошутто. I thought you liked prosciutto.
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Я рад, что тебе понравилось. I'm glad you liked it.
Им это совсем не понравилось. They didn't like this at all.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Как тебе понравился концерт Линды? How did you like Linda's concert?
Эй, тебе понравился спусковой столб? Hey, you like the, uh, the firemen's pole?
Тебе понравился проект по искусствоведению? Did you like that art project?
Поначалу он ей не понравился. She didn't like him at first.
Надеюсь, Берил понравился мой подарок. Oh, I do hope Beryl liked her present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!