Примеры употребления "понравившиеся" в русском

<>
Гид YouTube > Понравившиеся включен в "Плейлисты". YouTube Guide > Liked videos: Now included in "Playlists."
Больше не нужно сохранять понравившиеся изображения в папки, в которых вы их никогда потом не найдете. You don’t need to stuff images you love away into folders where you’ll never find them again.
"Понравившиеся" и "Избранное" включены в категорию "Плейлисты". "Liked videos" and "Favorite videos" are included in Playlists.
Просто загрузите музыку в OneDrive, а затем запустите Groove на любом устройстве и воспроизводите все понравившиеся мелодии, независимо от вашего местонахождения. Just upload your music to OneDrive, and then fire up Groove on any device and play all the tunes you love, wherever you are.
Возьми(те) две любые понравившиеся тебе(вам) карточки. Take any two cards you like.
Сюда входят также плейлисты "Понравившиеся" и "Избранное" всех пользователей. This traffic also includes users' "Liked videos" and "Favorite videos" playlists.
Читать ленты социальных сетей, отмечать понравившиеся записи и оставлять комментарии. Read social media feeds, and post likes and comments
Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся. Let me point out some that I really like.
Кто может комментировать и отмечать мои фотографии и видео как понравившиеся? Who can like or comment on my photos and videos?
Плейлисты YouTube переименован в "Плейлисты" и включает теперь "Понравившиеся" и "Избранное". YouTube playlists: Renamed to "Playlists." Now includes "Liked videos" and "Favorite videos."
Делитесь своими мыслями, оставляйте комментарии, отмечайте записи как понравившиеся и т. д. Post your thoughts, leave comments, like and share posts, and more.
Этот API также позволяет определить общих друзей и общие понравившиеся Страницы двух людей. It also lets you easily establish the mutual friends and mutual likes between two people.
Для того чтобы отмечать понравившиеся видео и подписываться на каналы, достаточно иметь аккаунт Google. With a Google Account, you can watch and like videos and subscribe to channels.
Она позволяет одним нажатием отметить материалы приложения как понравившиеся и поделиться ими на Facebook. A tap on the Like button will 'like' pieces of content from your app and share them on Facebook.
Вы увидите последние обновления и твиты, которые можно прокомментировать, отметить как понравившиеся или ретвитнуть. You'll see recent updates and Tweets, and you can like, comment, and retweet.
YouTube также предлагает подборку рекомендуемых видео, ориентируясь на ваши подписки и понравившиеся вам видео. YouTube can also recommend videos based on what you've watched, liked, and subscribed to.
Сначала выводятся комментарии, опубликованные друзьями и друзьями друзей, а также понравившиеся или активные цепочки обсуждения. Comments are ordered so that the most relevant comments from friends and friends of friends are shown first, as well as the most-liked or active discussion threads.
Загружайте понравившиеся расширения и темы из каталога дополнений, чтобы работать в интернете в своем стиле. Download the extensions and themes you like from Opera’s add-ons catalog to get the best browser experience with a personal touch.
Кнопка «Нравится» позволяет одним нажатием отметить материалы сайта как понравившиеся и поделиться ими на Facebook. A single click on the Like button will 'like' pieces of content on the web and share them on Facebook.
Здесь я могу просматривать всё наше общение и не только, добавлять комментарии и отмечать понравившиеся записи. I can review all our interactions, add my own comments, and like posts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!