Примеры употребления "понимало" в русском с переводом "understand"

<>
Что еще хуже, мало людей понимало то, кто в чем виноват. Worse still, few people had any understanding of who was responsible for what.
Для достижения этих целей, в первую очередь, необходимо, чтобы руководство Китая понимало, на каком этапе сейчас находится процесс развития страны. Achieving these goals will require, first and foremost, that China’s leadership understands where in the development process China is.
Впрочем, даже тогда руководство США понимало ценность либеральной многосторонней торговой системы, поэтому оно поддержало учреждение в 1995 году Всемирной торговой организации, ставшей преемником Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ). Yet, even then, US leaders understood the value of the liberal multilateral trading system, and supported the establishment, in 1995, of the World Trade Organization as the successor to the General Agreement on Tariffs and Trade.
Вследствие этой весьма реальной угрозы для стабильности и безопасности малых демократических стран крайне важно, чтобы сообщество наций в целом понимало весьма существенную угрозу, которую могут создавать очень малые количества стрелкового оружия и боеприпасов. Because of this real threat to the stability and security of small democracies, it is imperative for the wider community of nations to understand the very significant threat that very small quantities of small arms and ammunition can pose.
Мы понимаем, как это работает. We understand how that works.
Мы понимаем почему они уезжают. We understand why they go.
Мы не совсем понимаем, Лиэн. I'm not sure we quite understand, Liane.
Мы думаем, что понимаем это. We think we understand it.
Маккей не понимает этот аргумент. McKay doesn’t understand that argument.
Я единственный, кто понимает Тай. I'm the only one who understands Tae.
Саркози понимает новые правила игры. Sarkozy understands the new rules of the game.
Вы понимаете мою позицию, доктор. You understand my position, Doctor.
Вы понимаете о чем я? Do you understand what I'm talking about?
И вы этого не понимаете. And you don't understand this.
Так вы понимаете масштаб проекта. You understand the full scope of the project.
Вы просто не понимаете Квинтет. Not if you understand Quintet.
Если не понимаешь, задай вопрос. If you don't understand, ask a question.
Ты понимаешь, что я говорю? Do you understand what I'm saying?
И Фейнман тоже понимал это. And Feynman also understood this.
Но я понимал одну вещь: But I understood one thing:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!