Примеры употребления "понимает" в русском с переводом "understand"

<>
Маккей не понимает этот аргумент. McKay doesn’t understand that argument.
Я единственный, кто понимает Тай. I'm the only one who understands Tae.
Саркози понимает новые правила игры. Sarkozy understands the new rules of the game.
Только Фиби понимает Самурайский Кодекс Каблука. Only Phoebe understands the bushido of the heel.
Пани не понимает, что я говорю? Did you understand what I said?
Том не понимает, чего ты хочешь. Tom doesn't understand what you want.
он понимает, что должен играть лучше. he understands that he must play better.
Макрон понимает безрассудство в основах еврозоны. Macron understands the folly in the foundations of the eurozone.
К счастью, Барак Обама это понимает. Fortunately, Barack Obama understands that.
Кристина не понимает игры в "куку". Christine - she doesn't understand peekaboo.
Она понимает очень многое, спасибо тебе. She understands a lot of things thanks to you.
Аббас хорошо понимает рискованность своей стратегии: Abbas well understands the riskiness of his strategy:
И Саркози, похоже, инстинктивно это понимает. And Sarkozy seems to understand this instinctively.
Возможно, мадам не понимает всей важности обстоятельств. Perhaps if mem understood very great importance of occasion.
Том не понимает, почему Мэри так популярна. Tom doesn't understand why Mary is so popular.
Том не понимает, как чувствует себя Мери. Tom doesn't understand how Mary feels.
По-настоящему меня понимает только моя мать. Only my mother really understands me.
Он понимает искушение зла и соблазн забвения. He understands the temptation of evil, the lure of forgetfulness.
Его делегация не понимает термин " экологический расизм ". His delegation did not understand the term “environmental racism”.
Клиент принимает, понимает и соглашается с тем, что Customer acknowledges, understands and agrees that
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!