Примеры употребления "помощью" в русском с переводом "support"

<>
Поддержка проверки сообщений, подписанных с помощью DKIM Support for validation of DKIM signed messages
Моментальные статьи можно синдицировать с помощью безопасной ленты RSS. Instant Articles support syndication using a secure RSS feed.
Моментальные статьи можно синдицировать с помощью API Instant Articles. Instant Articles support syndication using the Instant Articles API.
Добавлена поддержка выхода из OIDC с помощью федеративных LDP. Added support for OIDC logout using federated LDPs.
Facebook поддерживает оплату с помощью прямого дебета в следующих странах: Facebook supports direct debit payments in the following countries:
Вы можете потренироваться в определении уровня поддержки с помощью следующего задания: You can practice looking for support levels in the following exercise:
Улучшена поддержка параметра групповой политики для входа с помощью ПИН-кода. Improved support for the Group Policy setting for signing in using a PIN.
Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью. Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support.
Поддержка может осуществляться по телефону, электронной почте, или с помощью программы разговора. Support may be provided through phone, email, or online chat.
При возникновении серьезных ошибок вам может потребоваться обратиться за помощью к изготовителю оборудования. Serious errors might require you to contact the hardware manufacturer for support.
Обращение в службу поддержки и обучение работе со службой с помощью коротких видеороликов. Get support or learn about the service with a series of short videos.
Ключ к обнаружению поддержки лежит в соединения ряда минимумов с помощью линии тренда. The key to finding support is through connecting a series of lows through the use of a trendline.
В обратном случае обратитесь за помощью в службу технической поддержки через Live-chat. Otherwise, contact our technical support via Live Chat
Поддержка фильтрации исправлений для установки с помощью модуля, страны/региона или конфигурационного ключа. Support for filtering hotfixes to install by module, country/region or configuration key.
Кроме того, можно передавать события с сервера на сервер с помощью API Graph. Additionally, App Events supports passing events server to server through the Graph API.
Если проблему не удалось устранить с помощью этих решений, обратитесь в службу поддержки Xbox. If you still experience the problem after trying these solutions, contact Xbox Support.
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI? Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
Некоторые шаблоны и постоянное меню поддерживают кнопки, с помощью которых можно выполнять различные действия: Some templates as well as the persistent menu support buttons that can perform different kinds of actions:
Значение DisableVLVSupport определяет, включена ли поддержка поиска с помощью представления виртуального списка для протокола LDAP. The DisableVLVSupport value determines whether support for Virtual List View (VLV) searches for Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is enabled.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии. A small coal tax can support a large solar subsidy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!