Примеры употребления "помогло" в русском с переводом "help"

<>
И это помогло нам объединиться. It's helping all of us to connect.
Это им никак не помогло. That didn't help them any.
Очень помогло прояснить некоторые вещи. Really helped clear some things up.
Но поведение Чэня не помогло. But Chen's behavior did not help.
Парное катание помогло твоей популярности? Has pairs skating helped your popularity?
Это также помогло ослабить доллар. That also helped to weaken the dollar.
Это помогло несколько приостановить снижение фунта. This helped to stem the pound’s decline a little.
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
Думаете, это бы помогло Джону МакКейну? Do you think it would have helped John McCain?
Это помогло спасти бесчисленное количество жизней. This has helped save countless lives.
Это также помогло нам потянуть время. It also helped us mark time.
Если это не помогло, смотрите следующий пункт. If it didn’t help, continue with the next step.
Но твоё самобичевание помогло мне прозреть, Рейчел. But your self-hatred, Rachel, has helped me see the light.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы. Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap.
Но вот что помогло мне понять это. But this is what helped me see it.
Знание биологии действительно помогло нам понять физику. Knowing the biology actually helped us understand the physics.
И вы думаете, что вскрытие помогло скрыть это? And you think that the post mortem helped to cover that up?
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей. A panoply of innovations has helped Chile to outperform its South American neighbors.
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. It might even help start rebuilding trust.
в самом деле, это помогло ему победить на выборах. indeed, it helped to secure his victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!