Примеры употребления "поменялся" в русском

<>
Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Мали за то, что он поменялся со мной временем для выступления, в связи с тем, что мне предстоит срочная работа. Mr. Neewoor (Mauritius): First of all, I wish to thank the representative of Mali for exchanging speaking slots with me, in view of some pressing work which is awaiting my attention.
Мы поменялись местами по ошибке. We exchanged places by mistake.
Они должны поменяться своими париками. Tradition calls for them to exchange hair.
Я поменяюсь с тобой за еду. I'll exchange it for some food.
Когда мы поменялись личностями, план был ясен. When we exchanged identities, the plan was clear.
Если ее ноги болят, поменяйся с ней обувью. If her feet hurts, exchange shoes with her.
Поменяйтесь партнерами, если вам так нравятся молодые девушки. Let's exchange partners if you're so much into young girls.
Я поменялась местами, мистер Дарси, с моей подругой Элизабет. I have exchanged places, Mr Darcy, with my friend Elizabeth.
Тогда почему мы поменялись пин-кодами от банковских карточек? Then why did we exchange ATM pin numbers?
Готов ли кто-нибудь из вас раздеться и поменяться нижним бельем с коллегой? Do any of you have the desire to strip down and exchange underwear with each other?
Если бы мы поменялись местами на одну ночь возможно, вы бы лучше меня поняли. If we were to exchange places for one night you might better understand.
Вот почему я поменялся местами с ним. That's why I traded places with him.
Если бы я мог, я бы поменялся местами. If I could, I'd trade places.
Джон Фокс поменялся местами с Уолтором Морганом 25 лет назад. John Fox traded places with Walter Morgan 25 years ago.
Ты бы поменялся со мной местами? Would you trade places with me?
Я просто поменялся телом с одной дурочкой. I just switched bodies with some bimbo.
И то, как поменялся ритм твоего дыхания. And the change in your breathing.
Поскольку расклад поменялся, я могу провести телепатическое сканирование. As I am bringing specific charges, the regulations on telepathic scan apply.
Я с радостью поменялся бы с ним местами. I'd gladly trade places with him.
Я поменялся бы с тобой местами, если мог. I'd trade places with you if I could.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!