Примеры употребления "пользователям сети" в русском

<>
Выберите кнопку Разрешить другим пользователям сети использовать подключение к Интернету данного компьютера и нажмите кнопку ОК. Select Allow other network users to connect through this computer's Internet connection, and then click OK.
Если вкладка "Доступ" или параметр "Разрешить другим пользователям сети использовать подключение к Интернету данного компьютера" (в Windows XP) не отображается, возможны следующие причины. If the Sharing tab isn’t displayed or, in Windows XP, you don’t see the option “Allow other network users to connect through this computer's Internet connection,” one of the following might be true:
файловые серверы/серверы приложений и программное обеспечение для ЛВС: серверы предназначены для хранения данных, необходимых пользователям сети, и обеспечения доступа к информации и/или приложениям с помощью сетевых средств под контролем сетевой операционной системы. LAN file/application servers and software: the server stores data for network users and provides access to the data and/or applications through the network media under the control of the network operating system.
вносить в компьютерную программу или базу данных изменения, необходимые для ее функционирования на технических средствах пользователя, а также осуществлять любые действия, связанные с функционированием компьютерной программы или базы данных в соответствии с ее назначением, в том числе запись и хранение в памяти компьютера (одного компьютера или одного пользователя сети), а также исправление явных ошибок, если иное не предусмотрено авторским договором; To make such changes to the computer program or database as are necessary to enable it to operate on the user's hardware, and to perform any actions associated with the operation of the computer program or database that are consistent with its intended purpose, including the recording and storage of data in electronic memory (of a single computer or a single network user) and the correction of obvious mistakes, unless specified otherwise by the copyright agreement;
Включая функцию VPN в нашем браузере, вы не даете другим пользователям сети отслеживать вашу активность в сети. Using the browser VPN feature, you can shield your activity from being sniffed by other users on these networks.
Партнерская программа аффилиатов FXTM была создана для того, чтобы позволить интернет-предпринимателям и активным пользователям сети Интернет зарабатывать онлайн, не прикладывая при этом особых усилий. The FXTM Partners Affiliate Program was created to enable every kind of marketer and active internet enthusiast to make money without having to do all the grunt work.
Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети; Google doesn't merely point users to existing information on the Web;
Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети; он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей. Google doesn’t merely point users to existing information on the Web; it also collects information that it doesn’t share about its users’ behavior.
Мы хотели дать возможность нашим пользователям легко приглашать других людей присоединяться к сети. We wanted to empower participants in our network to easily invite others to join.
Используемые в Exchange Online Protection технологии защиты от спама и фишинга применяются на почтовых платформах Майкрософт и предоставляют пользователям инновации и последние средства защиты от спама и фишингом во всей сети. Exchange Online Protection (EOP) anti-spam and anti-phishing filtering technology is being applied across Microsoft's email platforms to provide users with the latest anti-spam and anti-phishing tools and innovations throughout the network.
Автономный доступ в Outlook в Интернете (предыдущее название — Outlook Web App) позволяет пользователям получать доступ к своим почтовым ящикам, когда они не подключены к сети. Offline access in Outlook on the web (formerly called Outlook Web App) lets users access their mailbox when they're not connected to a network.
Если вы хотите настроить подключение к интернету, разрешить другим пользователям подключаться к вашему компьютеру или если необходимо устранить неполадки сети, вам понадобится IP-адрес компьютера. You might need your PC's IP address if you want to set up an Internet connection, allow other people to connect to your PC, or need to troubleshoot network problems.
Пользователям Exchange 2010 и более поздних версий для тестирования производительности сети при гибридной миграции достаточно выполнить несколько тестовых миграций почтовых ящиков. For customers running Exchange 2010 or later, testing the network performance for hybrid migrations can be done by performing multiple test mailbox migrations.
Программа абсолютно бесплатная и доступна всем зарегистрированным пользователям. Она идеально подходит для совершения первого шага в построении широкой партнерской сети. The program comes at no cost, it's available to all our registered clients and is the perfect first step to building a vast network of partners.
Программа абсолютно бесплатна и доступна всем зарегистрировавшимся пользователям. Она идеально подходит для совершения первого шага в построении широкой партнерской сети. The program comes at no cost, it’s available to all our registered clients and is the perfect first step to building a vast network of partners.
Этот формат позволяет показывать рекламу пользователям, открывающим для себя новые интересные видео на YouTube (в списке похожих видео и на странице результатов поиска), а также на других сайтах в контекстно-медийной сети. Use this format to promote a video in places of discovery, including next to related YouTube videos, as part of a YouTube search result, or on the YouTube mobile homepage.
Информация, выдаваемая системой, передается пользователям через различные системы уведомления и раннего оповещения практически в реальном режиме времени (через 15 минут после прохождения спутника), главным образом через Интернет и другие сети. The data generated by the system are supplied to users through different types of notification and early warning system in almost real time (15 minutes after the satellite passes), primarily via the Internet and other network services.
Записи CNAME, используемые в сети, позволяют пользователям применять более простой URI (mail.domain.com, а не host.examplemachinename.domain.com). Used internally in your network, CNAME records allow users to use the simpler URI mail.domain.com instead of host.examplemachinename.domain.com.
Портал сети Интернет, созданный в целях оказания пользователям помощи в нахождении информации, касающейся закупок, в сочетании с различными веб-сайтами органов Организации Объединенных Наций, представляет собой шаг в правильном направлении, однако после его создания осенью 2001 года были достигнуты незначительные успехи. The single Internet portal created to direct users to procurement information on various United Nations web sites was a step in the right direction, although few improvements had been made since its launch in the autumn of 2001.
Кроме того, правительство открыло доступ к сети индийских спутников неправительственным пользователям, а также, при определенных условиях, к иностранным спутникам для коммуникационных служб Индии. The Government had also approved measures to permit the allocation of INSAT system capacity for non-governmental users and the use of foreign satellites, under special circumstances, for satellite communication services in India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!