Примеры употребления "пользовательскому" в русском с переводом "user"

<>
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту you will have to agree with new account user agreement modifications
Назначьте системный тип платежа, например "Чек", "Электронный платеж" или "Простой вексель", любому пользовательскому способу оплаты. Assign a system-defined payment type, such as Check, Electronic payment, or Promissory note, to any user-defined method of payment.
Эти возможности соответствуют новому пользовательскому интерфейсу, изменениям в workflow-процессе, расширенным объектам и добавленным новым потокам. These capabilities address a new user interface, changes to workflow, extending entities, and adding new flows.
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми. Modern user interface scientists are interested in katachi because it can reveal how form facilitates human interaction.
Со всех трёх вкладок настроек в мобильном приложении можно получить доступ к справочному центру, политике конфиденциальности, пользовательскому соглашению, лицензионному соглашению конечного пользователя и средствам разработчика. Help Center, Privacy Policy, User Agreement, End User License Agreement, and Developer Tools are accessible from all three Settings tabs in the mobile app.
Основной и архивный почтовые ящики имеют одно устаревшее различающееся имя, поэтому необходимо подключить архивный почтовый ящик к тому же пользовательскому почтовому ящику, к которому он был ранее подключен. The primary mailbox and the archive mailbox share the same legacy distinguished name (DN), so you must connect the archive mailbox to the same user mailbox that it was previously connected to.
Цифры на телефонном аппарате появились после 1919 года, когда первая группа самоназначенных «ученых по пользовательскому интерфейсу» в компании «Вестерн Электрик» выступила с предположением, какая форма будет наиболее интуитивно понятной. The telephone dial didn’t appear until 1919, when the first group of self-designated “user interface scientists” at Western Electric considered what the most intuitive form should be.
Поэтому, чтобы сделать это, мы начали ряд сотрудничеств c общественными организациями и университетами, чтобы собрать данные по пользовательскому интерфейсу, по типу операций, для которых он подходит и способам улучшения самого прибора. So to do that we've launched a number of partnerships with NGOs and universities to gather data on the user interface, on the types of surgeries it's appropriate for and ways we can enhance the device itself.
Пользовательская загрузка и операции MAPI User Load and MAPI Operations
Можно даже создать пользовательские поля. Even, create user-defined fields.
При создании пользовательского интерфейса, мы We think about the user interface.
Заголовка поля в пользовательском интерфейсе. The field’s caption in the user interface.
Пользовательская функция, которую вы ввели, недоступна A user-defined function you entered isn't available.
В форме Пользовательские связи выберите Создать. In the User relations form, click New.
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Пользовательский интерфейс, ориентированный на розничную торговлю Retail-centric user interface
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Пользовательский интерфейс присоединения к собранию Skype Join Skype Meeting user interface
user_agent: пользовательский агент на устройстве. user_agent - user agent of the device.
Добавление пользовательских полей к типу целей Add user-defined fields to a goal type
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!