Примеры употребления "получаю" в русском с переводом "receive"

<>
Я часто получаю письма от нее. I often receive letters from her.
Я получаю срочно сообщение для вас. I'm receiving an urgent call for you.
Почему я получаю счета от Instagram? Why did I receive a bill from Instagram?
Я часто получаю письма от него. I often receive letters from him.
Я не получаю уведомления по эл. почте. I’m not receiving email notifications.
Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия. I'm receiving a number of distress calls.
Я не получаю почту от пользователей Office 365 I can't receive email from senders in Office 365
Я не получаю уведомления, хотя включил(-а) их. I'm not receiving notifications even after I've turned them on.
О, а на этом фото я получаю диплом бакалавра. Oh, and here's a picture of me receiving my bachelor of science degree.
Я не получаю отчеты о торговле (стейтменты) на почту. I don’t receive statements to my e-mail.
Почему я получаю уведомления по эл. почте от Facebookmail.com? Why am I receiving email notifications from Facebookmail.com?
Я получаю автоматическое сообщение при случае экстренного протокола со Штаба управления. I'm receiving an automated Incident Management Protocol response from Mission Control.
Почему теперь я получаю сообщение о том, что ролик может быть восстановлен? Why did I receive an email saying it may be reinstated to the site?
Я получаю эл. письма или текстовые уведомления об аккаунте, который мне не принадлежит. I'm receiving email or text notifications about an account that doesn't belong to me.
Хочу отдать распоряжение, но в ответ получаю «Торговый поток занят», в чем может быть проблема? I want to place an order but receive “Trade context busy” message, what is wrong?
8. Я получаю сообщение об ошибке связи при попытке войти в MT4 во время выходных. 8. I receive a connection error while trying to login to MT4 during the weekend.
Модели просмотра и использования BBC изменились: теперь я получаю новостные заголовки на мобильный телефон и смотрю пропущенные программы на iPlayer. Patterns of watching and using the BBC have changed: I receive news headlines on my mobile phone these days, and catch up on missed programmes with iPlayer.
Я получаю оповещение в Центре администрирования Office 365. Или на мой электронный адрес приходят автоматические сообщения о том, что в последнее время синхронизация не выполнялась. I have an alert in the Office 365 admin center, or am receiving automated emails that there hasn’t been a recent synchronization event
И в то же время меня поддерживает глубокое чувство признательности за оказанное вами мне доверие и за те воодушевление и поддержку, которые я постоянно получаю со стороны столь многих кругов. But at the same time I am sustained by a profound feeling of gratitude for the confidence you have placed in me, and for the encouragement and support I have received from so many quarters.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!