Примеры употребления "получают" в русском с переводом "get"

<>
Футболисты все время получают травмы. Players got injured all the time.
Значит, стукачи получают по заслугам. Looks like the snitches get bumped.
Кулебра получают оружие от братвы. The Culebras get their weapons from the Bratva.
Большинство людей не получают шанс попрощаться. Most people don't get a chance to say goodbye.
Сегодня они получают не более 10%. Today, they get less than 10%.
Все враждебные воинственные дебилы получают права. Those hostile, belligerent morons all get driver's licenses.
В конце курса студенты получают сертификат. At the end of the course, the students got a certificate.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. They get the exclusive property rights to control the drug-selling.
Отец и мать вместе получают результаты. The father and the mother, together, they get the results.
Саперы получают это где смогут найти, сэр. The sappers are getting it wherever they can find it now, sir.
Если они совершают ошибку, они получают помощь. If they make a mistake, they get bailed out.
Есть много школ которые получают свежие продукты. There's a lot of schools actually getting fresh food into schools.
Они получают машину и едут на работу. They get a car, and they go to work.
А как насчет "шлюшки не получают плюшки"? What happened to "sluts get cut"?
Адреса получают от таких диспетчеров как я. They get their runs by checking in with dispatchers like me.
Они получают имейлы и выходят в онлайн. They're getting emails and going online.
Получают то, что хотели, и убираются вон. They get what they want and go.
Все участники получают 20% скидку в баре! All entrants get 20% off at the snack bar!
При вступлении в группу игроки получают уведомления. When players join a group they will get a notification.
Если они их не получают, они умирают. If they don’t get it, they die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!