Примеры употребления "получат" в русском с переводом "get"

<>
Они не получат эту дверь. They're not getting anywhere near that door.
Они получат воду из ближайшего источника. They can get it from a source nearby.
Адресаты получат письмо со ссылкой на документ. The recipients get an email message with a link to the document.
предыдущее - то, что они скорее всего получат. the former is what they are most likely to get.
И образование, которое здесь получат, достойно жалости. And the education they got was pitiful.
Теперь все участники группы получат приглашение на собрание. Now everybody in the group will get an invitation to the meeting.
Они впервые получат доступ к информации, касающейся здравоохранения. Getting access to health care information for the first time ever.
Потом мы договариваемся, за что они получат плату. But then we negotiate on what they're going to get paid.
Что американцы получат на свои $1,80 в год? What will Americans get for their $1.80 per year?
Оба друга получат приглашение добавить друг друга в друзья. Both friends will get an invitation to add the other person as their friend.
При этом все участники получат обновленное приглашение на собрание. And each attendee gets an updated meeting request.
Все получат пять минут дополнительного времени, чтобы позвонить домой. You've all got an extra five minutes on your phone cards to call home.
Если я расшифрую сообщение, то китайцы его тоже получат. If I decode the message, that means the Chinese get it, too.
Если эти твари получат свободу, у человечества не будет шансов. If those things got loose, humanity never stood a chance.
В конечном итоге все подписчики Office 365 получат новые возможности. All Office 365 subscribers will eventually get the new features.
Все приглашенные получат письмо с моим сообщением и ссылкой на файл. They will each get an email with my note and a link to the file.
Я получу деньги, и они получат товар, а ты будешь посредником. I get the money, they get the merchandise, and you're the middleman.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования. Smaller countries would not get the monetary stimulation they needed.
Медицинскую помощь братья получат в фургоне, везущем их назад в Фокс Ривер. The brothers come in for medical, they're getting it in a van on the way back to Fox River.
Вместо того, чтобы выплачивать суммы согласно доходам, все стороны получат одинаковую компенсацию. Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!