Примеры употребления "получать удар" в русском

<>
Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади. Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Империя нанесла ответный удар. The empire strikes back.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах. The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
В браке следует в равной мере и отдавать и получать. In marriage there should be equal give and take.
Он пережил удар молнией. He survived being struck by lightening.
Том не может каждый раз получать то, что он хочет. Tom can't always get what he wants.
Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
Во время обучения вы будете получать полную заработную плату. While in training for your job, you receive full salary.
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
я рада получать от тебя письма моя радость I'm glad to receive letters from you, darling
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!