Примеры употребления "получать доступ" в русском

<>
Переводы: все1012 access808 gain access145 get access9 другие переводы50
Хотите быстрее получать доступ к новым возможностям? Want new features faster?
Где необходимо и возможно получать доступ к рискованным венчурным инвестициям? Where is it necessary and possible to secure risky venture investments?
Благодаря гибридной среде пользователи могут получать доступ к необходимым ресурсам и контенту откуда угодно. A hybrid environment enables enterprise users to be connected from almost anywhere to the resources and content they need.
Используйте Exchange Online, чтобы получать доступ к электронной почте, календарю, контактам и задачам в облаке. Make email, calendar, contacts, and tasks available in the cloud with Exchange Online.
Разрешение Полный доступ позволяет представителю открывать почтовый ящик пользователя и получать доступ к его содержимому. The Full Access permission allows a delegate to open a user’s mailbox and access the contents of the mailbox.
Чтобы пользователи смогли получать доступ к электронной почте и другим приложениям Office, вам потребуется назначить им лицензии. You will need assign licenses to the users before they can use email and other Office apps.
С помощью таких сертификатов вредоносные программы и вирусы могут навязывать вам рекламу и получать доступ к зашифрованной информации. Malware or viruses may use these certificates to view encrypted information or inject ads.
Чтобы синхронизированные пользователи смогли получать доступ к электронной почте и другим приложениям Office, вам потребуется назначить им лицензии. You will need to assign licenses to the synced users before they can use email and other Office apps.
Устранена проблема группы подключений App-V, которая позволяла пользователям получать доступ к функциональным возможностям, не предназначенным для такого доступа. Addressed issue in the App-V Connection Group that allows users to have access to pieces of functionality that they were not designated to for access.
Клиент будет иметь возможность получать доступ к информации о своем счете через веб-сайт компании FXDD, используя уникальную учетную запись. Customer will be able to access account information via the FXDD website using Customer's account login information to access the account.
Вы не должны взламывать, чтобы получать доступ или пытаться проникнуть и получить доступ, или иным образом обходить меры безопасности Компании. You shall not break into, access or attempt to break into or access or otherwise circumvent the Company's security measures.
Например, когда ссылка становится неактивной, разрешение на доступ отзывается (хотя пользователи по-прежнему могут получать доступ к файлу иным образом). For example, when a link is disabled, access is revoked (though people may still have access to the file via other means).
Пользователи могут получать доступ к своим почтовым ящикам путем подключения по телефону к системе голосовой почты через голосовой доступ к Outlook. Users who dial in to the voice mail system can access their mailbox using Outlook Voice Access.
Согласно федеральному закону частные лица не могут получать доступ к содержимому аккаунтов (например, сообщениям, публикациям Хроники, фото) на основании судебного запроса. Federal law does not allow private parties to obtain account contents (ex: messages, Timeline posts, photos) using subpoenas.
Однако пока этот идеальный финал не достигнут, нам надо укреплять способность существующей гуманитарной системы получать доступ к детям, находящимся в наибольшей опасности. But, barring that ideal outcome, we need to strengthen the current humanitarian system’s capacity to reach the children at greatest risk.
С помощью Google Виртуального принтера вы можете получать доступ к домашним и рабочим принтерам, а также сделать их доступными для других пользователей. With Google Cloud Print, you can make your printers available to you and anyone you choose.
С помощью API Graph для Account Kit можно получать и проверять маркеры доступа, получать доступ к основной информации аккаунта и удалять аккаунты. You can use the Account Kit Graph API to retrieve and verify user access tokens, access basic account information, and delete accounts.
Доступность торговли маленькими лотами позволяет инвесторам с небольшим капиталом получать доступ на рынок и при этом иметь возможность зарабатывать на внутридневной волатильности. The availability to trade smaller lots means an investor can participate in the market with less capital at risk while still being able to take advantage of intra-day market volatility.
Можно запретить пользователям получать голосовую почту, но оставить им возможность получать доступ к своим почтовым ящикам с помощью голосового доступа к Outlook. You can prevent users from receiving voice mail, but let them retain the ability to access their mailbox using Outlook Voice Access.
Совет: Если вам нужно часто получать доступ к почтовому ящику, вы можете добавить его в список папок в своем почтовом ящике Outlook Web App. Tip: If the mailbox you have been provided access is one that you need to access often, you can make the mailbox display in your folder list for your Outlook Web App mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!