Примеры употребления "положить" в русском с переводом "put"

<>
Развернуться, положить руки на стол. Turn around, put your hands on the counter there.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Можете положить фрикасе вот сюда? Can you put the fricassee there?
В мешанину можно положить что угодно. You can put anything into a hodgepodge.
Я могу положить это в буфет! I could put it by the dresser!
Симидзу, можешь положить скатку вон туда. Shimizu, you can put your bedroll there.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Линзу можно положить поверх любого изображения. And you can put it on top of any image.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
И чтобы было, куда положить грелку. Or to put a hot water bottle in.
В солянку можно положить что угодно. You can put anything into a hodgepodge.
Нужно просто положить в него точильный камень. I'll just put in this sharpening stone.
Пэм заставила меня положить банан в кобуру. Pam made me put a banana in my holster.
Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё? Could you put this bag somewhere else?
Дорогая, поможешь мне положить лед в холодильник? Honey, can you please help me put some ice in this cooler?
Закопать, развеять по ветру, положить на полочку? Do you bury them, scatter them, put them on a shelf?
Союз должен положить на стол нечто реальное. The Union must put something real on the table.
Могу я положить это в багаж, пожалуйста? May I put this into the luggage, please?
Побалуйте меня и положить ваши инструменты вниз. Indulge me and put your instruments down.
Советую положить это обратно и вымыть руки. I'd put those down and wash your hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!