Примеры употребления "положим" в русском

<>
Да, давайте положим сюда холсты. Yeah, well let's put a couple of canvases.
Мы положим дрель в упаковку. We'll put the drill inside the packages.
«Давайте положим все мобильники в сумку». Let's put all the mobiles in a bag.
Положим сюда всё, что захочешь съесть. Pick out as many as you like and put them in here.
Давай положим её на место, Роберт. Let's put it back in its place, Robert.
Положим тело в багажник его машины. We're gonna put his body in the boot of his car.
Теперь положим по ложке в каждую формочку. Now we'll put a dollop in each of these.
Давайте извинимся завтра, а пока положим Сюзи здесь. Let's apologize tomorrow Let's put Suki here.
Что мы "положим в коробочку" и засунем куда нибудь. That we'll put in a box and just keep away somewhere.
Давайте измельчим эти травы и положим их на пропитку. Let's get these herbs pounded and put them on to steep.
Давайте положим их на дно стопки и начнем веселье. Let's put them at the bottom of the stack and get this party started.
Мы положим его вот сюда, и он больше не вывалится. We'll put it in here so it won't fall out again.
А теперь давай положим её на полку и больше никогда не откроем. Now, let's put it on a shelf and never look at it again.
Давай положим ваши платочки в кармашки, так чтобы никто не назвал вас сопливыми. Let's put your handkerchiefs into your pockets so that they don't call you snotty.
Ты и Кара должны выяснить это перед тем мы положим руну в вред туда. You and Cara should find out before we put the rune or Flynn in harm's way.
Затем мы ограбим банк и мы возьмем деньги, и положим их в машину, а затем уедем прочь. Then we're gonna rob the bank and we're gonna take the money, we're gonna put it in a car and then we are going to drive away.
А знаете, давайте положим это в каждый подарок и напишем "АНЗАК 1916" на каждом, чтобы это запомнилось надолго. You know, we should put one with each gift and write "Anzac 1916" on each of them - make it a real commemoration.
Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт. Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk.
Может, перевернем всё с ног на голову, положим все это в холодильник до завтра, и сходим куда-нибудь поесть пиццы. Maybe we just flip this whole thing on its head, put this in the fridge for tomorrow, and then go out for pizza.
Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре. The phrases are part of a rap and make use of local references such as "Let's put a bao (bun) in the oven" to make fun of the birth rate in Singapore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!