Примеры употребления "полный профиль" в русском

<>
Укажите друга, выберите Просмотреть полный профиль, затем вкладку Следующее и клубы. Select a friend, select See full profile, then select the Following & clubs tab.
Если запрос утверждается, потенциальную поставщику предлагается отправить полный профиль о его организации, контактные данные и другие сведения. If you approve a request, the prospective vendor is invited to submit a full profile about the vendor’s organization, contacts, and other details.
Когда любой участник выполняет поиск по вашему имени или фамилии, он может просмотреть ваш полный профиль, если вы не заблокировали этого участника. If any member searches by your first or last name, they can see your full profile unless you've blocked them.
Если запрос утвержден, потенциальному поставщику направляет приглашение на предоставление полного профиля на странице Регистрация поставщика. If the request is approved, the prospective vendor is invited to submit a full profile on the Vendor registration page.
Вы увидите полный список людей, просмотревших ваш профиль за последние 90 дней. You'll see the entire list of viewers from the past 90 days.
Видеть полный список людей, которые просматривали ваш профиль за последние 90 дней, и узнавать, как они вас нашли. See the full list of Who's Viewed Your Profile in the last 90 days and learn how people found you
Чтобы получить доступ к общему почтовому ящику, пользователи, имеющие разрешения на полный доступ, должны добавить общий почтовый ящик в свой профиль Outlook. If granted Full Access permissions, users must also add the shared mailbox to their Outlook profile to access the shared mailbox.
Это полный бред! That's absolute nonsense!
Как часто вы редактируете свой профиль? How often do you edit your profile?
Том решил бросить школу и работать полный день. Tom decided to drop out of school and work full-time.
Это означает, что его профиль еще не утвержден. it means his profile is not approved yet.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Вы можете также создать собственный профиль. you can also create your own profile.
Том полный неудачник в качестве отца. Tom is a complete failure as a father.
Щелкните по ссылке, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден. you will see the message here as soon as his profile is approved.
Он крупного телосложения, если не сказать, что полный. He was well built, if not fat as such.
Обновите ваш профиль или аннулируйте его. update your profile or cancel.
В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами. Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!