Примеры употребления "full profile" в английском

<>
Select a friend, select See full profile, then select the Following & clubs tab. Укажите друга, выберите Просмотреть полный профиль, затем вкладку Следующее и клубы.
If the request is approved, the prospective vendor is invited to submit a full profile on the Vendor registration page. Если запрос утвержден, потенциальному поставщику направляет приглашение на предоставление полного профиля на странице Регистрация поставщика.
If any member searches by your first or last name, they can see your full profile unless you've blocked them. Когда любой участник выполняет поиск по вашему имени или фамилии, он может просмотреть ваш полный профиль, если вы не заблокировали этого участника.
If you approve a request, the prospective vendor is invited to submit a full profile about the vendor’s organization, contacts, and other details. Если запрос утверждается, потенциальную поставщику предлагается отправить полный профиль о его организации, контактные данные и другие сведения.
Review all information related to the post or the full profile of the person who shared the post to understand the whole story. Проверьте всю информацию, относящуюся к фотографии, или весь профиль пользователя, опубликовавшего материал, чтобы узнать всю историю.
View full profile Просмотреть профиль полностью
Full DNA profile on the saliva will take a while, but we can safely rule out 51% of the population from the inquiry. Полный анализ ДНК слюны, займет больше времени, но, с рукой на сердце, мы можем исключить из нашего расследования 51% населения.
They want me to run a full cogent profile. Они хотят, чтобы я составил полную обоснованную характеристику.
See the full list of Who's Viewed Your Profile in the last 90 days and learn how people found you Видеть полный список людей, которые просматривали ваш профиль за последние 90 дней, и узнавать, как они вас нашли.
If granted Full Access permissions, users must also add the shared mailbox to their Outlook profile to access the shared mailbox. Чтобы получить доступ к общему почтовому ящику, пользователи, имеющие разрешения на полный доступ, должны добавить общий почтовый ящик в свой профиль Outlook.
We may take away an account's verified status if it posts spam or some other content that doesn't follow our Community Guidelines, uses the profile pic, full name or bio section to promote other services, or doesn't remain public. Мы можем снять с аккаунта значок подтверждения, если аккаунт размещает спам или другие материалы, которые противоречат Руководству сообщества, использует фото профиля или раздел сведений о себе для продвижения других услуг или перестает быть общедоступным.
To help make sign-in more personal, you may see a screen with your profile picture and full name when signing in to Google. Чтобы сделать процесс входа в аккаунт более простым и безопасным, мы показываем вам ваше фото и полное имя.
Secondly, we should identify the comparative advantage of each United Nations body, based on their existing mandates, skills base, global profile and potential, taking full account of the roles of the rest of the international system. Во-вторых, следует выявить сравнительные преимущества каждого из органов Организации Объединенных Наций и сделать это на основе их нынешних мандатов, специализации, глобального профиля и потенциала, равно как и при всестороннем учете роли всех остальных подразделений международной системы.
The establishment and maintenance of a high tempo and broad-spectrum operational profile throughout the area of operations since full operating capability was reached on 15 September 2008 has been one of the key contributing factors to the success of the EUFOR operation. Одним из главных факторов успешной деятельности СЕС являются быстрые темпы проведения операций и широкий круг вопросов, которыми они занимались на территории района операций в течение всего времени после объявления 15 сентября 2008 года о достижении полной оперативной готовности.
Side effects include increased profile size, which can result in logon failures when there is full disk usage. Побочные эффекты: увеличенный размер профиля, приводивший к ошибкам входа в систему в случае использования всего диска.
Many participants agreed that a wide range of sources and types of data were desirable in building a complete profile of a people and noted the desirability of having trained indigenous peoples engaged in the full range of work concerning data collection, such as planning, collecting, analysing and report writing. Многие участники согласились с тем, что желательно иметь широкий диапазон источников и видов данных для получения полного представления о положении народа, а также отметили желательность подготовки представителей коренных народов по всем аспектам деятельности, связанной со сбором данных, таким, как планирование, сбор, анализ и подготовка отчетности.
With respect to internal and external remittances by telegraphic transfer or demand draft, the Central Bank of Myanmar's Directive dated 30 January 2004 requires the banks and financial institutions to fill in the prescribed form and verify the profile of both remitter and beneficiary (payee) with name, national registration card number or passport number, full address as well as the purpose of remittance. Что касается телеграфных денежных переводов и денежных переводов на предъявителя внутри страны и за границу, то в соответствии с распоряжением Центрального банка Мьянмы от 30 января 2004 года банки и финансовые учреждения должны заполнять предписанную форму и проверять сведения как об отправителе, так и о получателе, включая имя и фамилию, номер национального регистрационного удостоверения или паспорта, полный адрес, а также цель перевода.
Where an original draft risk profile or draft risk management evaluation has exceeded 20 pages, it has been summarized and an information document produced containing the full text of the original draft, including tables, in English only. В случаях, когда оригинал проекта характеристики рисков или проект оценки регулирования рисков по объему превышал 20 страниц, он давался в кратком изложении и готовился информационный документ, содержавший полный текст оригинала проекта, включая таблицы, только на английском языке.
His life was full of ups and downs. Его жизнь была полна взлётов и падений.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!