Примеры употребления "полноэкранном" в русском

<>
Выберите Открыть в полноэкранном режиме. Select Go full screen.
Переключение кадров в полноэкранном режиме Fullscreen Snap-to-Frame
Чтобы просмотреть страницы в полноэкранном режиме: To preview pages in full screen:
Как просмотреть фотографию в полноэкранном режиме? How do I view a photo in fullscreen mode?
Запуск приложения в оконном (не полноэкранном) режиме Running the application in Windows mode (not full screen)
Чтобы посмотреть фото в полноэкранном режиме: To view a photo in fullscreen mode:
Как открыть приложение Xbox One в полноэкранном режиме How to open an Xbox One app in full screen
Улучшена локализация для просмотра видео в полноэкранном режиме. Improved localization for fullscreen video view
Однако это приложение можно легко открыть в полноэкранном режиме. However, you can easily display the app in full screen.
Исправлена проблема утечки памяти при использовании видеоплеера в полноэкранном режиме. Fixed memory leak in fullscreen video player
Для перемещения по экрану перетаскивайте палец вдоль границ экрана в полноэкранном режиме. To move around the screen, drag along the borders of the screen in full screen view.
Если слайд-шоу отображается в полноэкранном режиме, то подписи, отметки «Нравится», комментарии и перепосты можно добавлять только для отдельных изображений. If a slideshow is set to fullscreen, it will only support captions and Likes/Comments/Shares for individual items.
Иногда при работе над макетом слайда полезно посмотреть на него в полноэкранном режиме. Sometimes when you are laying out a slide, it helps to see what it looks like full screen.
fullscreen: видео отображается в полноэкранном режиме; при наклоне его можно будет панорамировать, а при касании изображение уменьшается с сохранением соотношения сторон fullscreen: video is rendered in full screen with tilt-to-explore enabled; tapping collapses video to aspect-fit
Меню "Пуск" и приложения (включая старые программы) открываются в полноэкранном режиме, предоставляя больше простора для работы. Start and apps (including older programs) open full screen, giving you more space to work in.
fullscreen: изображение отображается в полноэкранном режиме; при наклоне его можно будет панорамировать, а при касании изображение уменьшается с сохранением соотношения сторон fullscreen: image is rendered in full screen with tilt-to-explore enabled; tapping collapses image to aspect-fit
Если видео встроено в другую страницу или воспроизводится в полноэкранном режиме, эти кнопки не видны. В результате ваши выноски будут выглядеть неуместно. When viewed in the channel page, in embedded mode, or in full screen the watch page buttons will not be visible, thus making the speech bubble irrelevant and confusing.
fullscreen: анимированный GIF-файл отображается в полноэкранном режиме; при наклоне его можно будет панорамировать, а при касании GIF-файла уменьшится с сохранением соотношения сторон fullscreen: animated GIF is rendered in full screen with tilt-to-explore enabled; tapping collapses animated GIF to aspect-fit
Этот способ подходит для игр, которые запускаются на Facebook в полноэкранном режиме, а также мобильных игр, где вы можете настроить механизм публикаций, схожий с интерфейсом игры. This works well for games that play in full screen mode on Facebook, and mobile games where you want to customize the share experience to match the rest of the game's look and feel.
F11 — включить/выключить полноэкранный режим; F11 — enable/disable the full screen mode;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!