Примеры употребления "полноэкранном" в русском

<>
Переводы: все63 full screen27 fullscreen16 другие переводы20
В полноэкранном режиме просмотра статьи: In the full-screen article view:
просматривать презентации в полноэкранном режиме. View presentations in full-screen mode.
В полноэкранном режиме панель меню не видна. Full-screen mode hides the menu bar from view.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
Вызовы с большим числом участников необходимо производить в полноэкранном режиме. Calls with a higher number of participants must run in full-screen mode.
Посмотрев их в полноэкранном режиме при помощи приложения Достижения Xbox One Viewing them in full-screen mode from the Xbox One Achievements app
Здесь можно отрегулировать громкость и открыть музыкальное приложение в полноэкранном режиме. From there you can adjust the volume and open the music app in full-screen mode.
Некоторые игры запускаются в полноэкранном режиме, поэтому панель задач не видна. Some games run in full-screen mode, so you can't see the taskbar.
Экранная лупа открывается в полноэкранном режиме, пока не будут изменены соответствующие параметры. Magnifier will open in Full-screen view unless you change the settings.
Или же во время просмотра видео в полноэкранном режиме нажмите кнопку Embed Video справа внизу. Or when viewing a video in the full-page view select the Embed Video button on the bottom right:
Установите флажок Полноэкранный режим, чтобы отображать Retail POS в полноэкранном режиме, а не в окне. Select the Full screen mode check box to display Retail POS in full screen mode rather than in a window.
Устранены проблемы с отображением удаленных приложений RemoteApp, возникающие при сворачивании и восстановлении RemoteApp в полноэкранном режиме. Addressed RemoteApp display issues that occur when you minimize and restore a RemoteApp to full-screen mode.
Изучайте более 15 миллионов презентаций, видеозаписей и инфографики в потрясающем полноэкранном формате — новинка для iOS 8. Explore over 15 million presentations, videos and infographics in stunning, full-screen layout - new for iOS 8.
В случае пропущенного вызова уведомление о нем будет показываться в полноэкранном режиме в течение пяти минут. If you have a missed call, the calls notification appears in full-screen mode for five minutes.
Устранена проблема, из-за которой цветовые профили не возвращались к пользовательским настройкам после игры в полноэкранном режиме. Addressed issue where the color profiles do not revert to the user-specified settings after playing a full-screen game.
Устранена проблема, приводившая к снижению производительности, когда пользователи запускали игры и приложения Microsoft DirectX 9 в полноэкранном режиме. Addressed a performance regression when users run full-screen Microsoft DirectX 9 games and applications.
Если изображения и видео отображаются в полноэкранном режиме, читатели могут их легко переключать, прокручивая один кадр за другим. Images and videos can also be set to appear full frame and will gently snap into place, creating a stepped, card-by-card scrolling experience for readers.
На экспресс-вкладке Разное установите флажок Полноэкранный режим, чтобы отображать Retail POS в полноэкранном режиме, а не в окне. On the General FastTab, select the Full screen mode check box to display Retail POS in full screen mode rather than in a window.
Если вы откроете другое приложение в полноэкранном режиме или другую игру без сохранения, то вы потеряете весь несохраненный прогресс. If you open another full-screen app or game without saving, you'll lose your unsaved progress.
Устранена проблема, из-за которой запуск приложений или игр Win32 Direct3D в полноэкранном эксклюзивном режиме вызывал зависание системы при выходе из режима ожидания с подключением. Addressed issue where running Win32 Direct3D applications or games in full-screen exclusive mode causes the system to become unresponsive when resuming from Connected Standby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!