Примеры употребления "полицейский" в русском

<>
У дверей постоянно будет дежурить полицейский. There's gonna be an officer standing watch the entire time.
Доктор, там полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума. Doctor, there's a checkpoint in front of your condo.
Я ясновидец, работаю на полицейский департамент Санта-Барбары. I'm a psychic who works for the SBPD.
Я пойду, я самый классный пьяный полицейский в этой стране. I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business.
Полицейский радар - "счетчик", патрульная машина - "панда", все в таком роде. A speed trap is "S meter", a patrol car sa "panda", stuff like that.
Не кладите трубку, сэр, я переключу вас на полицейский департамент. Hold on sir, I'll connect you with the Internal Affairs Dpt.
И передайте, чтобы он заскочил в полицейский участок на Норланд Роуд. And to pop down to Norland Road nick at his earliest convenience.
Приглашаю вас в два путешествия со мной: полицейский рейд и посещение тюрьмы. I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
Полицейский только что нашел его самокат, брошенный в кустах в трех улицах отсюда. A uniform just found his scooter dumped in a bush three streets away.
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery.
Мне нужен ваш мобильный телефон и вам нужно поехать с нами в полицейский участок. I need your mobile phone and I need you to come to the station.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. There's a high stakes in the two possibilities of having a dishonest officer or an honest officer.
С другой стороны, если вы предложите взятку, и полицейский окажется нечестным, то наградой вам будет свобода. On the other hand, if you extend the bribe, if the officer is dishonest, you get a huge payoff of going free.
Так случилось, что эту комнату снимали какие-то фальшивомонетчики, которые решили, что это полицейский рейд, и сбежали. He's looking for a way out, and decides to jump to the building next door.
Честный полицейский не сможет обвинить вас в предложении взятки, потому что вы о ней не говорили, и поэтому всего лишь оштрафует вас. The honest officer can't hold you to it as being a bribe, and therefore, you get the nuisance of the traffic ticket.
Недавно, полицейский отряд саперов, вместе с пожарными и скорой помощью, ответили на вызов в 300 квартале по Кинг-Стрит, после наводки, что взрывное устройство A short time ago, HPD bomb squad, "along with firefighters and emergency medical personnel," responded to the 300 block of King Street after a tip that an explosive device
С другой стороны, если вы намекнёте на взятку, используя образный язык, то нечестный полицейский поймёт, что вы имеете в виду взятку, и в этом случае вам гарантирована свобода. On the other hand, with indirect language, if you issue a veiled bribe, then the dishonest officer could interpret it as a bribe, in which case you get the payoff of going free.
В Попраде, где задержанный выхватил пистолет у полицейского и застрелился, полицейскому были предъявлено обвинение в халатности, однако дело было прекращено в связи с тем, что полицейский позднее покончил с собой. In the case in Poprad, where a prisoner had grabbed an officer's pistol and shot himself, the officer had been charged with negligence, but the case had been dropped because the officer had later committed suicide.
Если вы не дадите взятку полицейскому, то вы получите штраф за дорожное нарушение - либо, как в фильме "Фарго" ещё хуже - вне зависимости от того как поступит полицейский: честно или нечестно. If you don't bribe the officer, then you will get a traffic ticket - or, as is the case of "Fargo," worse - whether the honest officer is honest or dishonest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!