Примеры употребления "политического" в русском с переводом "political"

<>
Границы политического объединения на востоке Limits of eastward political unification
Президент не вынес политического решения; The president had not made a political decision;
Не существует мирового политического сообщества. There is no world political community.
Извращенность политического времени в Китае China's Political Time Warp
Глобализация и линии политического разлома Globalization’s Political Fault Lines
· Обращение к вопросу политического Ислама. · Address the question of political Islam.
Я достиг точки политического отчаяния. I've reached a point of political despair.
Я теперь редактор политического отдела. I've been made the deputy political editor.
Дело не в отсутствии политического представительства. It is not for lack of political representation.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Lincoln welcomed his old political opponent.
Извлекая уроки из политического кризиса Австралии Learning from Australia’s Political Meltdown
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Однако такого политического урегулирования не произошло. That political settlement has not occurred.
Это основные черты современного политического устройства. These are the basic traits of a modern political order.
Данные меры не принесут политического успеха. These are not measures with the ring of political success.
Я сотрудник политического отдела в МИДе. I'm an fso in the political section.
беспринципная смесь политического консерватизма и исторического ревизионизма; an unscrupulous mix of political conservatism and historical revisionism;
Что лежит в основе этого политического оппортунизма? What lies behind this political opportunism?
В конечном счете ситуация требует политического решения. The situation ultimately required a political solution.
когда наступит время для главного политического изменения? when will the time for major political change come?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!