Примеры употребления "политическим системам" в русском

<>
Переводы: все436 political system436
Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам. But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems.
Конечно, глобальные граждане имеют доступ к политическим системам своей страны для продвижения своих идей. Of course, global citizens have access to their domestic political systems to push their ideas through.
Неудивительно, что многие из этого поколения чувствовали неудовлетворенность, и многие начали искать Исламские альтернативы преобладающим политическим системам. Unsurprisingly, many in this generation grew dissatisfied, and not a few began to look for Islamic alternatives to the prevailing political systems.
Наивысший риск грозит тем политическим системам, в которых власть находится под наименьшим контролем, а злоупотребление богатством является наиболее распространённым. Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk.
А как же политическая система? What about the political system?
Классовая война уничтожила целые политические системы. Class war destroyed entire political systems.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Of course, parliamentary political systems are far from perfect.
Политическая система США также ставит особые проблемы. The US political system poses special problems as well.
Другой вопрос связан с политической системой Китая. Then the issue is, what about the Chinese political system?
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system.
Первый из них – коррупция американской политической системы. The first is the corruption of the US political system.
но также и неудачи ее политической системы. so, too, are the failures of its political system.
Действительно, такова политическая система Китая: продвигается лишь сильнейший. Indeed, such is China’s political system that only the strongest advance.
Политические системы Болгарии и Румынии оставляют желать лучшего. The political systems of Bulgaria and Romania leave something to be desired.
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы. Political systems have fallen apart in Peru, Ecuador, and Venezuela.
Это особенно касается стран с хрупкими политическими системами. This is especially true in countries with fragile political systems.
Семинарии становились не более чем продолжением политической системы. The seminaries became little more than an extension of the political system.
Они заслуживают возможности строить подлинно демократическую политическую систему. They deserve the opportunity to build a genuine democratic political system.
Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса. America's political system usually works well in crises.
Одно из ключевых препятствий связано с китайской политической системой. One key obstacle lies in the Chinese political system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!