Примеры употребления "политиков" в русском с переводом "politician"

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic
Это типичное мечтательное мышление многих политиков. That is typical wishful thinking among politicians.
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant described two types of politicians.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков. And finally, we need to really reward politicians.
И это не только проблема политиков. This is not just a matter for politicians.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Democratic politicians have a populist tradition, too.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" You just can't rely on politicians!"
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. Trust is a vital commodity for all politicians.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
Теперь его все время проделывают с портретами политиков. Now, they trade up the politicians every time.
В этом винят политиков, банки и межгосударственные учреждения. Fingers have been pointed at politicians, banks, and supranational institutions.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков. newspaper editors, political columnists, academics, politicians.
Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians.
Могу ли я представить политиков, вовлеченных в это? Can I picture politicians doing it?
Даже сегодня банковское лобби жестко критикует регуляторов и политиков. Even today, the banking lobby runs roughshod over regulators and politicians.
Так почему же столько умных политиков создают такие проблемы? So why are so many intelligent politicians making such a fuss?
Достаточное число политиков согласилось с этим в 1914 году. Enough politicians in 1914 agreed.
Максимус, мы должны спасти Рим от политиков, мой друг. Maximus, we must save Rome from the politicians, my friend.
Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами Listen to politicians now, with their comprehensive 12-point plans.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков: And the existence of a viable alternative has had a disciplining effect on politicians:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!