Примеры употребления "политики" в русском с переводом "politician"

<>
Я не гожусь в политики. I am not cut out to be a politician.
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Но многие политики защищают Станкулеску; But many politicians defend Stanculescu;
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politicians and businesspeople will complain.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Politicians, however, hate to confess past errors.
Политики и проститутки - старо как время. Politicians and hookers - that one's as old as time.
Как и демократически избранные политики, естественно. So do democratically elected politicians, of course.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politicians have recently begun Twittering.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Serious politicians do not speak like that.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Many politicians are eager accomplices to this lunacy.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Several prominent American politicians have voiced support for a boycott.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. Other American politicians took the same stance.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Of course, politicians are not the only people at fault here.
Но действительно ли политики хотят участия людей? But do politicians really want people to participate?
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: «Счастливого избавления». Some politicians and commentators quickly say, “Good riddance.”
Некоторые, если не все, политики подозреваются в коррупции. Some, if not most, politicians are suspected of corruption.
Политики тоже «одеваются» по-разному для разных аудиторий. Politicians, too, “dress” differently for different audiences.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!