Примеры употребления "поликлиники" в русском с переводом "polyclinic"

<>
В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья. In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses.
Для того чтобы иметь право на финансирование медицинской помощи, пациенты должны обращаться в обычные учреждения (например, поликлиники). Patients should be from the usual referral sources (e.g. polyclinics) to qualify for subsidised care.
основными учреждениями городского подчинения для медицинского обслуживания детей и женщин-матерей являются: детские стационары, детские поликлиники, роддома, женские консультации, The principal institutions under municipal supervision providing care for children and mothers are: children's hospitals, children's polyclinics, maternity homes and prenatal clinics;
Согласно данным, представленным науджининкайской поликлиникой в Вильнюсе, поликлиники оказывают медицинскую помощь населению двух поселков рома, где проживают 177 детей и 176 взрослых, прошедших регистрацию для лечения в этом медицинском учреждении. According to the data submitted by Naujininkai polyclinic in Vilnius, the polyclinics provides services to two Roma encampments where 177 children and 176 adults live who are registered for treatment in the institution.
Проводится децентрализация здравоохранения путем расширения и реорганизации контроля здоровья населения на местном уровне, используются новые глобальные стратегии, в том числе семейные поликлиники для повышения качества комплексной медицинской помощи и положения детей, действуют специальные программы для женщин. It was decentralizing the health services by extending and reorganizing specialization and health assessment in the community, allowing new global strategies to be adopted, including family polyclinics, to improve the quality of comprehensive medical care and the situation of children, with specific programmes for women.
В последнее десятилетие наблюдалось сокращение общего количества государственных учреждений первичной медико-санитарной помощи, таких, как медицинские центры, поликлиники, консультации по вопросам матери и ребенка, центры планирования семьи и т.д., а также уменьшение объемов их основной деятельности. The total number of public institutions of primary health care such as health-care centres, polyclinics, woman and child consultancy centres, family planning centres, etc., and the intensity of their main activities, has dropped during the last decade.
К числу таких учреждений относятся поликлиники, сельские, местные и муниципийные больницы, муниципийные медико-санитарные и эпидемиологические службы и центры, клиники оральной гигиены, учреждения социального обеспечения для престарелых и лиц, страдающих психическими расстройствами, или инвалидов, родильные дома и другие учреждения. The units overseen include polyclinics; rural, local and municipal hospitals; municipal health and epidemiology units and centres; oral health clinics; social welfare institutions for the elderly and persons with mental or physical disabilities; maternity homes; and other establishments.
Объявленная 19 мая 2007 года новая программа действий в области здравоохранения предусматривает определенную категоризацию предоставляемых услуг и характеризуется разделением, при автономном управлении, государственных медико-санитарных учреждений первичной помощи (медпункты и поликлиники) и больничных учреждений, а также непрерывным повышением уровня подготовки медицинского персонала. The new health charter promulgated on 19 May 2007 and put into effect deals with the hierarchical grading of health care and is characterized by the separation and autonomous management of public institutions providing primary health care (care centres/polyclinics) and hospitals, as well as by in-service training for their supervisory staff.
Для оказания медицинской помощи женщинам в республике имеется: фельдшерско-акушерские пункты (1420) и фельдшерские пункты (2720), семейные врачебные амбулатории (1570), женские консультации (79) и клинико-диагностические поликлиники (44), 9 отделений “Брак и семья” и 13 медико-генетических кабинетов, 717 акушерско-гинекологических кабинетов и 524 смотровых кабинетов при поликлиниках. To provide medical care to women, the Republic has the following: midwife stations (1,420), paramedical stations (2,720), family outpatient clinics (1,570), women's clinics (79), and clinicodiagnostic polyclinics (44), as well as 9 Marriage and Family departments and 13 medical genetics offices, 717 obstetrics-gynaecology offices, and 524 patient examination rooms.
Речь идет о том, что многие предприятия в бывшем Советском Союзе не только производили те товары, для выпуска которых они были созданы, но и оказывали медико-санитарные услуги (через поликлиники и другие аналогичные медицинские учреждения), предоставляли работникам жилье, строили объекты отдыха, начальные школы, детские сады и т.д. What it refers to is the fact that many firms in the former Soviet Union not only produced whatever product (s) they were set up to make, but also delivered such services as basic health care (through polyclinics and the like), housing for the workforce, recreation facilities, primary schooling, kindergartens, and so on.
В районных поликлиниках есть женская и детская консультации. The district polyclinics have prenatal and children's clinics.
Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках. Children receive primary medical care in children's polyclinics.
455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями), 455 polyclinics (186 of which have maternity beds);
Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми. Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults.
К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника. They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic.
Женщины получают надлежащие консультации и помощь в поликлиниках по всей территории страны. Women received appropriate counselling and care in polyclinics all over the country.
Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска. She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk.
В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника. In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla.
Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь. He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given.
В 2006 году коэффициент прохождения дородового ВИЧ-скрининга в государственных больницах и поликлиниках составил приблизительно 99 процентов. The take-up rate for antenatal HIV screening in public hospitals and polyclinics was approximately 99 % in 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!