Примеры употребления "polyclinics" в английском

<>
455 polyclinics (186 of which have maternity beds); 455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями),
In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses. В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья.
Children receive primary medical care in children's polyclinics. Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках.
The district polyclinics have prenatal and children's clinics. В районных поликлиниках есть женская и детская консультации.
Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults. Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми.
Women received appropriate counselling and care in polyclinics all over the country. Женщины получают надлежащие консультации и помощь в поликлиниках по всей территории страны.
Patients should be from the usual referral sources (e.g. polyclinics) to qualify for subsidised care. Для того чтобы иметь право на финансирование медицинской помощи, пациенты должны обращаться в обычные учреждения (например, поликлиники).
It provides medical services in remote areas, in 7 hospitals, 22 family planning clinics and 68 polyclinics. ЕОКП оказывает медицинские услуги в отдаленных районах в 7 больницах, 22 центрах по планированию семьи и 68 поликлиниках.
The take-up rate for antenatal HIV screening in public hospitals and polyclinics was approximately 99 % in 2006. В 2006 году коэффициент прохождения дородового ВИЧ-скрининга в государственных больницах и поликлиниках составил приблизительно 99 процентов.
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны.
The take-up rate for antenatal HIV screening in public hospitals and polyclinics was approximately 99 per cent in 2006. В 2006 году показатель охвата дородовым обследованием на ВИЧ в государственных больницах и поликлиниках составлял приблизительно 99 процентов.
There are 36 national and regional medical institutions, as well as 77 district polyclinics and hospitals available to provide medical help. Для предоставления медицинской помощи существует 36 общегосударственных и областных медицинских учреждений, а также 77 районных поликлиник и больниц.
Public education materials like pamphlets and collaterals have also been distributed widely through polyclinics, social service agencies, police, libraries and schools. Кроме того, в поликлиниках, учреждениях социального обслуживания, полицейских участках, библиотеках и школах были широко распространены общественно-просветительские материалы, такие как брошюры и рекламные листовки.
The principal institutions under municipal supervision providing care for children and mothers are: children's hospitals, children's polyclinics, maternity homes and prenatal clinics; основными учреждениями городского подчинения для медицинского обслуживания детей и женщин-матерей являются: детские стационары, детские поликлиники, роддома, женские консультации,
The Committee also recommends that the State party undertake awareness-raising campaigns to ensure families are adequately informed of the need to register at polyclinics. Комитет также рекомендует государству-участнику провести разъяснительные кампании, с тем чтобы обеспечить надлежащее информирование семей о необходимости регистрации в поликлиниках.
In order to implement the programme, counselling is arranged at women's clinics, family polyclinics, reproductive health centres, maternity hospitals, drop-in centres and anonymous clinics. По выполнению данной программы проводится консультирование в женских консультациях, в семейных поликлиниках, центрах репродуктивного здоровья, родильных домах, пунктах доверия и анонимных кабинетах.
In addition, my Government is in the process of constructing a state-of-the-art hospital and has already constructed several modern polyclinics at strategic locations throughout the island. Кроме того, мое правительство ведет строительство больницы, которая будет оборудована по последнему слову техники, и уже построило несколько современных поликлиник в стратегически важных точках нашего острова.
Currently, there are more than 380 children's polyclinics, 22 children's hospitals and more than 310 gynaecological centres providing health-care services for mothers and children in Belarus. В настоящее время в Республике охрану здоровья матери и ребенка обеспечивают более 380 детских поликлиник, 22 детские больницы, более 310 женских консультаций.
The Committee recommends that the State party undertake awareness-raising campaigns to ensure that families, especially refugee families, are adequately informed of the need to be registered in polyclinics. Комитет рекомендует государству-участнику проводить просветительские кампании для того, чтобы семьи, особенно семьи беженцев, были должным образом информированы о необходимости регистрации в поликлиниках.
Difficult challenges remain in restructuring large hospitals and the Sanitary Epidemiological Services to strengthen primary health care and to replace polyclinics by a network of family physicians at the primary level. По-прежнему приходится решать трудные задачи в реструктуризации крупных больниц и санитарно-эпидемиологических служб с целью укрепления первичной медицинской помощи и замены поликлиник сетью семейных врачей на первичном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!