Примеры употребления "Polyclinic" в английском

<>
They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic. К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника.
The outpatient and polyclinic system has 38 “Doctor and Family” offices providing advice on family planning problems. В амбулаторно-поликлинической сети действуют 38 кабинетов " Брак и семья " для предоставления консультативной помощи по проблемам планирования семьи.
In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla. В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника.
The health care clinics provide primary health care and partial polyclinic secondary health care, for example through ophthalmologic, internal medicine and otorhinolaryngological or other services. Медицинские клиники предоставляют первичную помощь и частичную поликлиническую вторичную медицинскую помощь, например, в рамках услуг по профилю офтальмологии, лечения внутренних болезней и отоларингологии, а также других услуг.
He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given. Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь.
To improve outpatient and polyclinic coverage, to expand the more popular forms of medical care and to extend such care to 50 per cent of patients; повысить обеспеченность населения амбулаторно-поликлинической помощью, расширить более приемлемые для населения формы оказания медицинской помощи, охватывать в них 50 % больных;
She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска.
The hospital operates a pharmacy, laboratory services and a polyclinic, which provides secondary level health services to Banjul and the surrounding urban area. В этой больнице имеются аптека, лаборатории и поликлиника, которая обеспечивает медицинское обслуживание второго уровня Банжулу и ближайших городских районов.
In order to support the claims that she was raped in 2002, she sent to the Committee a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. В поддержку своих утверждений о том, что в 2002 году она была изнасилована, заявительница представила Комитету медицинское заключение, выданное седьмой городской поликлиникой Минска 4 июля 2002 года.
According to the data submitted by Naujininkai polyclinic in Vilnius, the polyclinics provides services to two Roma encampments where 177 children and 176 adults live who are registered for treatment in the institution. Согласно данным, представленным науджининкайской поликлиникой в Вильнюсе, поликлиники оказывают медицинскую помощь населению двух поселков рома, где проживают 177 детей и 176 взрослых, прошедших регистрацию для лечения в этом медицинском учреждении.
Unsatisfied with the quality of the care that she was receiving, she requested that the Astana Health Department transfer her to another clinic, as a result of which she was sent to Polyclinic No. 6. По причине неудовлетворенности качеством лечения она обратилась в Департамент здравоохранения г.Астаны с просьбой перевести ее в другое лечебное заведение, в результате чего она была направлена в поликлинику № 6.
The removal of user fees for certain health-care services and the establishment of a polyclinic in a highly populated northern section of the country have been among the actions taken to increase access to health care. К числу мер, предпринимаемых в целях расширения доступа к услугам в области здравоохранения, относится отмена потребительских сборов на некоторые виды медико-санитарных услуг и создание поликлиник в густонаселенных северных районах нашей страны.
The Committee also commends the State party for viewing health care as a fundamental right and for providing a range of family health services in the polyclinic setting, including free ante- and post-natal care for all citizens and residents of the country. Комитет выражает также удовлетворение в связи с тем, что государство-участник рассматривает право на медицинское обслуживание в качестве одного из основных прав и оказывает в поликлиниках комплекс услуг по охране здоровья семьи, включая дородовое и послеродовое обслуживание, всем гражданам и жителям страны.
Violence against women, including violence against women in a family setting, is decisively halted by the institution of criminal proceedings, if the woman concerned reports the violence to the local police and submits to an examination at an appropriate court forensics institute or a polyclinic. Насилие в отношении женщины, в том числе в семье, жестко пресекается возбуждением уголовных дел, в случае если женщина сообщает о них в отделы полиции по месту жительства и проходит экспертизу в соответствующем Институте судебной экспертизы или в поликлинике.
During the reporting period, PIP funds enabled UNRWA to complete the construction of 12 schools, 32 additional classrooms, one vocational education room, two water reservoirs and eight latrine units, a polyclinic, and a health centre and the upgrading of a second, the expansion of a mother and child health centre, the establishment of a community rehabilitation centre, and a youth activities centre. В течение рассматриваемого периода средства ПМС позволили БАПОР завершить строительство 12 школ, 32 дополнительных учебных кабинетов, одного кабинета профессиональной подготовки, двух резервуаров для воды и восьми туалетов, поликлиники, центра медицинского обслуживания и модернизировать еще один центр медицинского обслуживания, расширить центр охраны здоровья матери и ребенка, создать общинный центр реабилитации, а также молодежный центр.
455 polyclinics (186 of which have maternity beds); 455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями),
In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses. В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья.
Children receive primary medical care in children's polyclinics. Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках.
The district polyclinics have prenatal and children's clinics. В районных поликлиниках есть женская и детская консультации.
Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults. Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!